Хроники Двух Царств - Сергей Родин

Хроники Двух Царств

Страниц

30

Год

2025

В очаровательном викторианском городке Литтл-Мерроуз, где старинные газовые фонари мирно соседствуют с яркими голографическими вывесками, жизнь течет в уникальном ритме. Здесь в уютных лавках можно обнаружить как мистическое приворотное зелье, так и самую современную модель хроноскопа. Однако вскоре в этом мирном уголке начинаются загадочные происшествия: на экранах компьютеров появляются непонятные руны, а местные дети рассказывают о волшебных танцах в цифровых холмах виртуальной реальности.

Главная героиня, Люси Дарвиш, дочь местного священника, становится свидетельницей странных явлений, когда случайно находит таинственное послание, скрывающее в себе давние секреты. Ее путь пересекается с эксцентричной командой: техномагической ведьмой с ошеломляющими способностями к манипуляции с технологиями, големом-хакером, способным взламывать любое устройство, и священником-программистом, который пытается объединить духовное и цифровое в одно целое.

Вместе они погружаются в удивительный мир, где на первый взгляд обыденное становится волшебным, а магия переплетается с высокими технологиями, создавая сложный узор реальности. Их приключение – это не просто поиск разгадок; это путешествие, насыщенное откровениями о том, как эльфийское серебро может соединяться с двоичным кодом, а истинная магия может заключаться в строках программного кода.

«Хроники Двух Царств» – это захватывающая история техно-фэнтези, которая приглашает читателей совершить захватывающее путешествие в мир, где каждый выбор может изменить ход истории, а сила воображения способна превратить реальность в нечто поистине удивительное.

Читать бесплатно онлайн Хроники Двух Царств - Сергей Родин


ГЛАВА 1. КОД В ХОЛМАХ


В лавке мадам Уэзерби на Вязовой улице можно было приобрести как приворотное зелье, так и последнюю модель хроноскопа. Пожилая леди, известная всему Литтл-Мерроуз и как опытная ведьма, и как сертифицированный техник по нейроимплантам, держала своё заведение в идеальном порядке. Флаконы с волшебными настойками стояли на одной полке с платами памяти, а под потолком сушились пучки трав рядом с проводами локальной сети.

Когда колокольчик над дверью звякнул, возвещая о приходе посетителя, мадам Уэзерби как раз настраивала новый эфирный шлем для виртуальной реальности, бормоча попутно заклинание от сглаза – чисто на всякий случай.

– Доброе утро, мадам, – поздоровалась Люси Дарвиш, дочь местного священника. – Мне бы хотелось обновить защитные руны на моём хроноскопе. И, если можно, заодно докачать последнее обновление для нейроинтерфейса.

– Конечно, дорогая, – улыбнулась мадам Уэзерби, доставая с полки как священный мел для рун, так и кабель для подключения. – Присаживайся. Только осторожно – домовой опять разбросал инструменты. А мой диагностический голем всё никак не может их собрать, с тех пор как я обновила ему операционную систему…

Пока мадам Уэзерби обновляла защитные руны, бормоча попеременно то заклинания, то команды отладки, хроноскоп Люси вдруг издал странный звук – словно колокольчик прозвенел под водой. На маленьком экране, украшенном викторианской резьбой, появилась строка кода, которая не должна была там быть:

<< ДЕТИ ТАНЦУЮТ В ЦИФРОВОМ ХОЛМЕ >>

– Что за… – Люси не успела закончить фразу. Строка исчезла, а хроноскоп мигнул и перезагрузился, словно ничего не случилось.

– Что-то не так, дорогая? – мадам Уэзерби оторвалась от работы. Её диагностический голем, похожий на бронзового паука, замер на полпути к полке с инструментами.

– Я не уверена, – Люси нахмурилась. – Мне показался странный код. Что-то про детей и цифровой холм…

Мадам Уэзерби резко побледнела. Её руки, державшие кабель, задрожали.

– Холмы, – прошептала она. – Они всегда забирали детей в холмы. Но теперь…

Договорить она не успела. Дверь лавки распахнулась, впуская запыхавшегося констебля Тиббса. Его нейроимплант тревожно мерцал красным, а в петлице формы был зажат пучок защитной травы зверобоя – верный знак, что случилось что-то серьёзное.

– Пропала маленькая Мэри Бликс, – выпалил он. – Прямо из собственной спальни. Компьютерный терминал включён, вокруг круг из светящихся рун, а в воздухе… В воздухе пахнет эльфийским серебром и озоном от перегруженного процессора.

Люси почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она достаточно знала и о технологиях, и о старых сказках, чтобы понимать: такое сочетание не могло быть случайным.

– Покажите мне, – сказала она, проверяя заряд хроноскопа и доставая из сумочки как флакон с освящённой водой, так и последнюю модель антивирусного модуля…


Прохладный весенний воздух пах сиренью и озоном – характерный аромат работающих уличных терминалов. Констебль Тиббс вел их по Церковной улице, где викторианские фонари соседствовали с голографическими указателями. Его механический жетль полицейского тихо гудел, сканируя окрестности на предмет магических аномалий.

"Мистер и миссис Бликс в полном отчаянии," – рассказывал он на ходу. "Только вчера установили Мэри новый детский нейроимплант – последняя модель, с полным родительским контролем и защитой от тёмной магии. А теперь…"