История с «летающими тарелками» - Эно Рауд

История с «летающими тарелками»

Автор

Страниц

120

Год

2020

Эно Рауд (1928–1996), известный эстонский детский писатель, навсегда оставил свой след в мире литературы. Его сказочная тетралогия «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» принесла ему всемирную известность. Первая книга этой серии была удостоена Почетного диплома международной литературной премии имени Ханса Кристиана Андерсена.

Но это далеко не все достижения Эно Рауда. Из его пера вышла также веселая повесть «История с “летающими тарелками”». Она рассказывает о забавных и поучительных приключениях детей из маленького эстонского поселка. Читатели погружаются в историю, где ребятам предстоит столкнуться с мнимой и настоящей дружбой, познать подлинное товарищество, а также открыть для себя ценность честности и доброты.

История начинается с приезда городской девочки Кярт в поселок. Она становится компаньоном для трех мальчишек - Меэлика, Кауру и Юрнасу. Игры и развлечения с Кярт делают каждый день интересным и захватывающим. Но они даже не подозревали, какие невероятные и загадочные события начнут происходить в их маленьком поселке. Скука и уныние давно ушли в прошлое, и дети вместе с гномиками из сказочной тетралогии плывут на волнах увлекательных приключений. Каждый поворот и каждая встреча становятся для них неожиданными и захватывающими, погружая читателей в волшебный мир, созданный рукою талантливого писателя.

Таким образом, творческий гений Эно Рауда продолжает радовать читателей своими уникальными и захватывающими произведениями. Его книги оставляют след в сердцах маленьких и взрослых, учат ценить дружбу и доброту, призывают наслаждаться каждым мгновением жизни и ценить волшебство, которое окружает нас повсюду. Невероятные и загадочные приключения, переплетенные с мудрыми уроками, делают его произведения незабываемыми и занимают достойное место в истории литературы.

Читать бесплатно онлайн История с «летающими тарелками» - Эно Рауд


Eno Raud

LUGU LENDAVATE TALDRIKUTEGA


© Aino Raud, 2020

© Муравин Г. Л., перевод на русский язык, 2020

© Казбекова Л. Л., иллюстрации, 2020

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2020

Machaon

Часть первая

Почти криминальная история


1


Их было трое.

Ме́элик с причёской ёжиком – самый старший. Юрнас – средний. Он и родился как раз в середине года – в последний день июня. Ка́ур был самым младшим, и у него не хватало одного переднего зуба.

Каждый из них был чем-то знаменит.

Меэлик писал приключенческий роман. Вернее, ещё только начал писать, но Юрнас и Каур уже знали конец – трое друзей-мальчишек поймают чрезвычайно опасного и до зубов вооружённого шпиона.

Зато Юрнас видел коростеля.

– Я просто подкрался к нему близко-близко, когда он трещал на лугу, – рассказывал, бывало, Юрнас. – Он не взлетел, убежал в траву.

– Ну и какой он? – обычно спрашивали при этом слушатели.

– Коростель как коростель, – отвечал Юрнас.

А Каур был знаменит тем, что происходил из рода долгожителей. Его прабабушка не только была ещё жива, но даже ходила каждый день гулять, хотя и с клюкой. Каур уже пригласил Меэлика и Юрнаса на празднование своего сотого дня рождения. Он обещал устроить мощный праздник и заказать такой громадный именинный крендель, что на нём поместятся все сто свечей.

Меэлик, Юрнас и Каур всегда были заодно и поровну делили между собой всё – и радости, и огорчения. Сегодня они делили только огорчения.

– Лето у меня будет испорчено, – сказал Юрнас и вздохнул.

Меэлик и Каур тоже вздохнули, – похоже, лето будет испорчено и у них.

– Когда она приедет? – спросил Меэлик.

– Завтра, – ответил Юрнас. – В обед. Автобусом.

И они снова вздохнули все втроём.

Итак, через двадцать четыре часа приедет девчонка, которая испортит им всё лето.

– Мама сказала, что она будет моей подругой в играх, – сообщил Юрнас сокрушённо. – И что я должен буду позаботиться о том, чтобы она не скучала.

Они помолчали. Каур пошевелил пальцами босых ног.

– Как её зовут? – спросил Меэлик.

– Кярт!

– Ну и имечко! – удивился Каур. – Кярт… чёрт!

Никто не засмеялся.

– Если бы она мне хоть родственницей доводилась, – жаловался Юрнас. – Это я ещё как-нибудь понял бы. Ну, родственные отношения, обязанности, что ли! А то представляете? Совершенно чужой человек!

Молчание.

– Какой-то друг отца должен ехать за границу, – продолжал Юрнас. – А я поэтому должен целое лето разыгрывать из себя няньку!

Снова молчание. Долгое и гнетущее.

Наконец Меэлик сказал:

– Я тебя не брошу. Мы будем с тобой.

– Я с тобой и с этой… Кярт, – подтвердил Каур.

Юрнас вздохнул.

– Надо идти навстречу своей судьбе, высоко подняв голову, – сказал Меэлик. – Ворчать бесполезно.

Юрнас снова вздохнул и подумал: «Меэлик и Каур – настоящие друзья».

Меэлик тут же проявил решительность и деловитость.

– Мы должны как-то подготовиться, – сказал он. – Надо сразу брать быка за рога.

– Кярт, к сожалению, не бык, а девочка, – заметил Каур.

– В том-то и дело. – Меэлика не смутило замечание Каура. – Нам необходимо сейчас поскорее и получше изучить, чем девчонки интересуются, увлекаются, во что играют… Иначе мы не будем знать, что делать с этой Кярт.

– Некоторые девчонки, даже когда ходят в школу, не перестают играть в куклы, – поделился своими знаниями Юрнас. Настроение у него стало улучшаться.