Поэтический перевод Корана
Встреча с арабским языком произошла с автором еще в далеком 2000 году, но настоящая страсть к нему зажглась лишь семь лет спустя. Приходилось начинать с очереди, но Автор словно покорил эти красочные страницы Корана, начав свой перевод в 2007 году. Его новая книга, о которой сейчас пойдет речь, как погружение в океан арабской поэзии, где каждая исполненная страстью и мистикой сура передает магическую красоту оригинального текста. Но что делает этот перевод поистине уникальным, так это 23 пары рук, отдавших свою энергию и любовь, чтобы каждая сура звучала настоящим шедевром. И не просто так, они также располагаются в хронологическом порядке, погружая читателя в историю и развитие слова. Итак, предлагаемая вам книга - это путешествие в мир арабской поэзии, смело совершайте его вместе с Автором.
Читать бесплатно онлайн Поэтический перевод Корана - Абду Рахман
Вам может понравиться:
- О мучениках, в земле Палестинской просиявших - Евсевий Памфил
- Творения преподобного Симеона Нового Богослова. Слова и гимны. Книга вторая - Симеон Новый Богослов
- Житие протопопа Аввакума - Коллектив авторов
- Православные посты и трапезы - Катерина Берсеньева
- Правила поведения в церкви - Агафья Звонарева
- Святой Димитрий (сборник) - Коллектив авторов
- Великие мыслители прошлого. Мыслителям современности - Игорь Шавель
- Элен О'Нил. Быстрые истории на одном дыхании - Feel Slumber-Dream
- Стихи по итогам литературного марафона «Антология современной классической поэзии». Альманах «Венец поэзии». Выпуск №11 - Алексей Морозов
- Вечная жизнь и счастливое будущее человечества неизбежны! - Мечтатель из сибирской глубинки