Завещание мессера Марко (сборник) - Валентин Пронин

Завещание мессера Марко (сборник)

Страниц

190

Год

2014

В свежеизданную книгу приключенческих рассказов от знаменитого автора исследователя и историка Валентина Пронина были включены две увлекательные истории об известных исследователях-путешественниках Европы. Одна из повестей, "Завещание мессера Марко", рассказывает об удивительных приключениях известного венецианского купца, дипломата и литератора Марко Поло, который в период 1254–1324 гг. совершил знаменитое многолетнее путешествие сквозь страны Средней и Центральной Азии в Китай, а также более 15 лет пробыл на службе у хана Хубилая, внука Чингисхана, в качестве официального торгового и дипломатического представителя в Индии, Иране и Персии. Вторая повесть, "Великий поход командора", рассказывает об известном португальском мореплавателе, торговце и пирате Васко да Гаме, графе Видигейре, который в 1497–1498 гг. совершил беспрецедентное плавание на четырех маленьких каравеллах от Лиссабона до Каликута на Малабарском побережье Индостана. Именно благодаря этому плаванию был открыт морской маршрут в волшебную страну, богатую пряностями и золотом.

В новой книге будут представлены не только истории о приключениях этих выдающихся исследователей, но и уникальные факты, никогда ранее не опубликованные. Валентин Пронин, сам являясь исследователем и путешественником, внес свой собственный вклад в повествование, привнося свежий взгляд и дополнительную информацию, которые восхитят и поразят читателей.

Читать бесплатно онлайн Завещание мессера Марко (сборник) - Валентин Пронин

© Пронин В., 2014

© ООО «Издательство «Вече», 2014

* * *

Завещание мессера Марко

Часть первая

Пристанище кораблей

Венеция ныне самый прекрасный и приятнейший город во всем свете…

Мартино да Канале, XIII в.

Глава первая

Пригоршня островов рассыпана по лагуне. У самой воды тесно стоят деревянные дома на сваях и каменные церкви с высокими кампанилами. Десятки каналов перегорожены на ночь цепями. Нависли горбатыми арками мосты, их византийское изящество не в гармонии с соломенными крышами и затхлой вонью каналов.

Иной раз на отдаленной улочке мелькает тусклое пятно фонаря, движутся неясные силуэты, слышатся голоса. Внезапно глухую ночь вспарывает истошный вопль, беспорядочный топот, и опять опускается тишина, зыбкая и недобрая. Пляшут на отсыревших стенах отсветы факелов, – гулко шагая по выщербленным плитам, стражники с алебардами спешат к месту происшествия, натыкаются на неподвижное тело и, зацепив крючьями, волокут его к мосту Риальто для утреннего опознания.

Так случается, но сегодня в Венеции спокойно. Патруль последний раз обошел свои кварталы. У Санта-Кроче двое неизвестных, проворные и бесшумные, как летучие мыши, без плеска опустили под воду укутанный мешковиной труп, и некто удачливый и отважный благополучно выбрался из опочивальни солидного купеческого дома.

В темной воде меркнет отражение звезд. Дымятся каналы. Венеция еще дремлет в сером полумраке рассвета, ее набережные пустынны. Сонно плещет волна, скрипит ржавая цепь, подает голос дневная птица…

Между тем невидимая кисть провела по восточному краю неба розовую полоску. С моря налетел прохладный, солоноватый ветер – сотни гондол закивали изогнутыми носами у причальных столбов, на мачтах галер и фелук щелкнули стяги, тихо звякнули колокола старинной церкви Сан-Джакомо ди Риальто.

Галки и воробьи, бойко гомоня, слетелись на грязную, заплеванную Пьяцетту.

По улицам бродили длиннорылые свиньи из монастыря святого Антония Падуанского: рылись в кучах мусора, чесали бока об углы домов, карабкались по крутым мостам. В их утробном хрюканье слышалось предостережение каждому, вздумавшему их потревожить. Хранимые незримым заступничеством святого, эти свиньи пользовались боязливым уважением горожан.

Показался край солнца, легкие облака вспыхнули и рассеялись, открыв голубоватые линии гор. Небо над Адриатикой распахнулось – стало ярко-синим, радостным и бездонным.

Звонко ударили на колокольне святого Марка – спугнули пеструю стаю голубей, взлетевших над собором, над Дворцом дожей, над соломенными и черепичными крышами.

Подплывали крутобокие лодки, накренив выцветшие, заплатанные паруса. Рыбаки выгружали корзины со свежим уловом и покрикивали на мальчишек-помощников просоленными голосами: «Эй, Ванни! Эй, Спинелоццо! Живей поворачивайтесь!» Благодатное изобилие осени пестроцветным потоком затопило венецианские рынки. Барки огородников тяжело оседали под грудами тыкв, арбузов, огурцов, редьки, салата, спаржи, капусты. Белокурые толстухи с Оливоло и Луприо расставляли под полотняными навесами корзины с персиками, гранатами, яблоками, лимонами. Веронцы привезли на тележках запечатанные смолой остродонные амфоры с вином, падуанцы – мед, равеннцы – оливковое масло, тревизцы – деревянные клетки с откормленными каплунами и индейками.