Splendor Solis. Все секреты легендарного алхимического трактата - Рафаль Т. Принке, Стивен Скиннер

Splendor Solis. Все секреты легендарного алхимического трактата

Страниц

40

Год

Настоящей легендой среди алхимических рукописей является Splendor Solis, алхимический трактат XVII века, который считается изысканной книгой. Открывая перед нами 22 красочные иллюстрации, пропитанные мистической символикой, эта рукопись магически переносит нас в атмосферу древнего мира. Нынешние исследователи знают, что металлы могут быть превращены в золото с помощью алхимического процесса, и эта книга позволяет изучить эту тайну более подробно.

Любители истории, магии, древностей и алхимии найдут удовольствие в изучении каждой детали этих великолепных иллюстраций, подкрепленных современным переводом текста XVII века. Кроме того, создатели этой книги приложили все усилия, чтобы предоставить ответы на вопросы, возникающие во время чтения, в комментариях специалистов в области алхимии и древних рукописей.

Исследующий символику текста и иллюстраций, Стивен Скиннер, внес свои знания о скрытых смыслах этих великолепных изображений. Рафаль Т. Принке, в свою очередь, предлагает свои теории об авторстве текста и иллюстраций, разбирая детали истории этой рукописи. А Джорджиана Хидисен помогает раскрыть легендарную фигуру Соломона Трисмозина, предполагаемого автора Splendor Solis, а также учителя самого Парацельса.

Каждая страница этой книги - это шаг в старый мир алхимии и тайных знаний. Она подарит удовольствие всем, кто увлекается алхимией, историей и загадочными рукописями, и станет отличным подарком для одиноких искателей знания или коллекционеров.

Читать бесплатно онлайн Splendor Solis. Все секреты легендарного алхимического трактата - Рафаль Т. Принке, Стивен Скиннер

© Савич А., перевод на русский язык, 2019

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Знакомство с трактатом Splendor Solis

Стивен Скиннер

Написанный в ХVI веке трактат Splendor Solis – наверное, самый известный иллюстрированный текст об алхимии. Аллегорические иллюстрации и подробные инструкции по «Великому Деланию» – трансмутации основного вещества (prima materia) в философский камень – позволяют взглянуть на мир глазами алхимика эпохи Возрождения. Несмотря на это, до сих пор не существует разумного по цене издания с полным переводом на английский и полноцветными репродукциями всех изображений[1]. Современные издания Splendor Solis – репринты черно-белого издания 1920 года. Мы надеемся исправить это упущение, издав полноцветный фолиант, дополненный новым переводом окончательной версии трактата (Харли MS 3469), который ныне хранится в Британской библиотеке. Автор перевода – Джоселин Годвин.

Настоящее издание также включает мой обзор цветных иллюстраций и оригинального текста, который поможет читателю не только ориентироваться в произведении, но и глубже проникнуть в смысл трактата. Помимо этого, в данную книгу вошли блестящие очерки Рафаля Т. Принке о последних исследованиях истории и авторства Splendor Solis и эссе Джорджианы Хидисен о связующих звеньях между Splendor Solis и знаменитым швейцарским врачом, алхимиком и астрологом Парацельсом. Джорджиана Хидисен также составила краткую энциклопедию философов-алхимиков и работ, упоминаемых в Splendor Solis.

Splendor Solis в XX столетии

Splendor Solis пережил второе рождение в начале XX века, во многом благодаря герметическому ордену «Золотой зари», магическому обществу, основанному в 1888 году. Один из основателей, С. Л. МакГрегор Мазерс, стал автором многих обрядов, исследовал и поспособствовал публикации многих книг, среди которых несколько гримуаров (книг рецептов для магов). Среди первых членов «Золотой зари» был алхимик и священник преподобный У. А. Эйтон. По свидетельствам, Мазерса и Эйтона очень интересовала Splendor Solis. Согласно некоторым источникам, Мазерс даже издал эту книгу в 1907 году, сопроводив своими примечаниями о влиянии каббалистики и Таро на текст и его алхимическую символику. К сожалению, мне не удалось найти ни одного экземпляра[2]. Должно быть, издание вышло крошечным тиражом, поскольку его следов нет даже в каталоге Британской библиотеки. Джулиус Кон, который считается переводчиком черно-белого издания Splendor Solis[3] 1920 года, был учеником Эйтона.



Рисунок: Титульный лист [f.1r] трактата Splendor Solis, хранящегося в Британской библиотеке (Харли 3469)


Издание Кона особого интереса не вызвало. Трактат вновь привлек к себе внимание благодаря цветной печати, когда в конце XX века начали появляться цветные репродукции иллюстраций Splendor Solis. Перевод Кона пополнился ссылками на Таро. Он провел серьезные исследования алхимических манускриптов в Бодлианской библиотеке, в одном из которых содержится перевод нескольких эссе, приписываемых Соломону Трисмозину, выполненный антикваром XVII столетия Элиасом Эшмолом[4]. Кона интересовала алхимия, основанная на растениях, а также магнетизм и одическая медицина, популярные в начале ХХ века.

Еще одной вехой в истории Splendor Solis стало издание, вышедшее ограниченным тиражом в 1981 году, благодаря Адаму МакЛину. Серия получила название «Magnum Opus: герметические источники», и в 1991 году она переиздавалась издательством Phanes Press с комментариями Адама. В этом издании был один недостаток: черно-белые иллюстрация, взятые из предыдущего, гамбургского издания, где они представлены в меньшей деталировке, чем в книге, которую вы держите в руках. Что еще хуже, немецкий гравер пропустил латинский текст, появляющийся на некоторых рисунках. Как и переполненные символикой, красивые и искусно выполненные рамки. А перевод, включенный в то издание, значительно хуже окончательного текста Харли MS 3469.