Шмяк! - Терри Пратчетт

Шмяк!

Страниц

220

Год

2013

Вступив в бескрайний и захватывающий город Анк-Морпорк, пронизанный суетой и блистательной атмосферой, я ощутил волну неспокойствия, которая окутывала его узкие улочки и таинственные переулки. Нечто особенное планировалось в городе, и оно связано с надвигающейся 200-летней годовщиной Кумской битвы. Именно в Кумской долине, в далекий и трагический день, произошло столкновение гномов с троллями, вызвавшее взрыв взаимной ненависти. С тех пор, эта битва стала важным историческим фактором, подтверждающим неприязнь и недоверие между этими двумя народами.
Теперь, перед лицом надвигающейся годовщины, Анк-Морпорку приходится вводить дополнительные патрули на своих улицах и бороться за сохранение порядка. Ведь только так можно обеспечить спасение мира и обеспечить безопасность его жителей. И кто же другой, кроме неповторимого герцога Анкского, справится с такой задачей наилучшим образом?
Однако, несмотря на все обязанности и ответственности, герцогу предстоит также расследовать убийство глубинного гнома, которое потрясло город, а также разобраться с новой опасной наркотиковой ситуацией, ставшей проблемой на улицах Анк-Морпорка. Но самое главное - в шесть часов вечера он должен успеть прочитать Юному Сэму книжку "Где моя корова?", ведь это крайне важное событие, которое нельзя пропустить.
Впервые на русском языке, великолепная и богатая историей Анк-Морпорка оживает, раскрывая свои невероятные тайны и притаившиеся опасности, которые только герцог Анкского способен остановить. Добро пожаловать в мир уникальных приключений и захватывающих событий!

Читать бесплатно онлайн Шмяк! - Терри Пратчетт

Terry Pratchett

THUD!

Copyright © 2005 by Terry and Lyn Pratchett


© В. Сергеева, перевод на русский язык, 2013

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


* * *

Первое, что сделал Так, – он написал себя.

Второе, что сделал Так, – он написал Законы.

Третье, что сделал Так, – он написал Мир.

Четвертое, что сделал Так, – он написал пещеру.

Пятое, что сделал Так, – он написал жеоду, каменное яйцо.

И в сумеречном чреве пещеры из жеоды вылупились Братья.

Первый Брат пошел на свет и встал под открытым небом. Поэтому он вырос слишком высоким и стал первым Человеком. Он не нашел Законов и просветился.

Второй Брат пошел во мрак и встал под каменной кровлей. Поэтому он достиг нужного роста и стал первым Гномом. Он нашел Законы, которые написал Так, и погрузился во тьму.

Но часть живой души Така осталась в разбитом каменном яйце и превратилась в первого Тролля, который бродит по миру незваным и нежеланным, без души и без цели, не учась и не понимая. Опасаясь и света и тьмы, он вечно ковыляет в полумраке, ничего не зная, ничего не постигая, ничего не творя и будучи ничем…

Из книги «Гд Так’ Гар» («Что написал Так»), в пер. проф. У. У. У. Уайлдблада, изд-во Незримого Университета, цена 8 АМ долларов. В оригинале последний абзац цитаты, судя по всему, позднейшая интерполяция.

Тот кого гора не сокрушить

Тот кого солнце не остановить

Тот кого молот не разбить

Тот кого огонь не устрашить

Тот кого ум выше сердца

Тот алмаз

Перевод тролльей пиктограммы, вырезанной на куске базальта и найденной на нижнем уровне анк-морпорской паточной шахты. Созд. примерно 500 000 лет назад.

Шмяк.

Именно такой звук издала дубина, войдя в соприкосновение с черепом. Тело дернулось и рухнуло навзничь.

Дело было сделано – неслышно, незримо. Идеальный финал, идеальное решение, идеальная история.

Но, как говорят гномы, там, где случаются неприятности, всегда ищи тролля.

Тролль видел.


День начался идеально. Сэм Ваймс знал, что вскоре от удачного начала не останется и следа, но хотя бы на несколько минут можно было представить, что неизбежное не произойдет.

Сэм Ваймс брился. Ежедневный акт неповиновения, напоминающий о том, что он… просто Сэм Ваймс.

Конечно, он брился в особняке, и во время процедуры дворецкий читал ему выдержки из «Таймс», но все это были… не более чем сопутствующие обстоятельства. Из зеркала по-прежнему глядел Сэм Ваймс. Если бы оттуда взглянул герцог Анкский, Ваймс счел бы это дурным знаком. «Герцог» – лишь название должности, и точка.

– Преимущественно новости касаются текущей… ситуации с гномами, сэр, – произнес Вилликинс, пока Ваймс обрабатывал область под носом, требующую особого внимания. Он до сих пор пользовался дедушкиной опасной бритвой. Еще один островок реальности. И потом, тогдашняя сталь была намного лучше теперешней. Сибилла, которая с непонятным восторгом относилась к новейшим техническим штучкам, предложила мужу приобрести самую современную бритву, в которой сидел маленький бесенок с индивидуальными ножницами и быстренько срезал все волоски, но Ваймс настоял на своем. Если кто-нибудь и будет орудовать лезвием по его лицу, то исключительно он сам.