Забытые по воскресеньям - Валери Перрен

Забытые по воскресеньям

Страниц

150

Год

2023

Валери Перрен – одна из ведущих авторов современности, французская литературная звезда, чьи книги завоевывают сердца читателей и выстреливают в бестселлеры. Дебютный роман Перрен "Забытые по воскресеньям" стал не только национальным бестселлером, но и завоевал международное признание, получив 13 литературных наград. Уже восемь лет он не покидает список ведущих книг во Франции. В его основе лежит история о том, как прошлое формирует наше настоящее, а также о символических шрамах, которые может оставить любовь, особенно любовь, которая длится всю жизнь.

Наша героиня - Жюстин Неж, двадцатилетняя девушка, которая живет с бабушкой, дедушкой и братом Жюлем. Она работает в доме престарелых "Гортензии" и находит настоящее счастье в общении с его жильцами. Одной из ее любимых подопечных является девяностолетняя Элен, чьи воспоминания оживают в ее рассказах и заслуживают собственного романа.

Рассказы Элен подталкивают Жюстин искать истину о своем прошлом и пережить потерю, которую она скрывает глубоко внутри. Но неожиданный анонимный звонок в дом престарелых переворачивает жизнь Жюстин с ног на голову и меняет ее навсегда.

"Очаровательная героиня, захватывающий мир, талантливая рассказчица" - так описывает журнал ELLE Валери Перрен и ее работу. Эта писательница обладает уникальным даром передавать эмоции, создавая неповторимую атмосферу в своих произведениях. В ее книгах каждое воскресенье становится сложным днем, когда старики ожидают следующей недели со страхом и трепетом. Они точно знают, что прошлое не отпускает их и каждая встреча с прошлым, будь то воспоминания или лица, украшенные морщинами, становится важным шагом в поисках себя. В итоге, этот роман становится историей о принятии, о поиске своего места в мире и о силе, которую может дать любовь.

Читать бесплатно онлайн Забытые по воскресеньям - Валери Перрен

© Клокова Е., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. Издательство «Эксмо», 2023

Перевод с французского Елены Клоковой

Художественное оформление Алексея Гаретова

В оформлении полусупера и внутреннем оформлении использованы иллюстрации:

© aksol, Elala / Shutterstock.com и фотография:

© Marcin-linfernum / Shutterstock.com

Используется по лицензии от Shutterstock.com

Фото автора © Valentin Lauvergne

* * *

Валентину, Тесс, Эмме и Габриэль

Быть старым – значит оставаться молодым дольше других.

Филипп Гелюк[1]


Глава 1

Я купила у папаши Проста тетрадь в синей обложке. Не стану набирать роман об Элен на компьютере – хочу носить ее историю в кармане халата.

Я вернулась домой. Написала название «Дама с пляжа» и начала так:

Элен Эль – дважды рожденная. Первый раз она появилась на свет 20 апреля 1917 года в Клермене, что в Бургундии, а второй – в конце мая 1933-го, когда встретила Люсьена Перрена.

Я засунула тетрадь под матрас, как часто делают героини черно-белых картин, которые показывают по телевизору воскресными вечерами в программе «Полуночное кино». Дедуля их обожает.

А потом вернулась на работу, потому что в этот день была моя смена.

Глава 2

Мое имя Жюстин Неж[2]. Мне двадцать один год. Я уже три года работаю сиделкой в доме престарелых «Гортензии». Привычнее для подобных заведений названия вроде «Липы» или «Каштаны», но мое построили, выкорчевав заросли гортензий, вот никто и не стал заморачиваться, хотя здание стоит на опушке леса.

В этой жизни моему сердцу милы две вещи – музыка и третий возраст[3]. Каждую третью субботу я хожу на танцы в клуб «Парадиз» в тридцати километрах от «Гортензий». Это бетонный куб посреди луга, окруженный стихийной стоянкой. Иногда я, будучи под хмельком, часов в пять утра, целуюсь там взасос с представителями противоположного пола.

А еще я, конечно же, люблю моего брата Жюля (вообще-то мы кузены) и бабушку с дедушкой, родителей моего покойного отца. Я выросла с людьми третьего возраста и в детстве не общалась ни с кем, кроме Жюля, перескочив словно через ступеньку этап общения с ровесниками.

Моя жизнь делится на три части: днем я ухаживаю за постояльцами, ночью читаю вслух старикам, а вечером по субботам танцую, чтобы заново приручить беззаботность, утраченную в 1996-м из-за представителей второго возраста – это родители, мои и Жюля. Им в голову пришла идиотская идея насмерть разбиться на машине воскресным утром. Я прочла заметку, которую бабуля вырезала из газеты и прячет среди своих вещей. Была там и фотография изуродованной машины.

Из-за наших родителей мы с Жюлем каждое воскресенье проводили на городском кладбище, клали свежие цветы на широкую могильную плиту с двумя ангелочками и фотографиями новобрачных: отца рядом с брюнеткой и дяди с блондинкой. Наши с Жюлем отцы похожи как две капли воды – у них одинаковые костюмы, галстуки и даже улыбки. Отец и дядя были близнецами, и мне непонятно, как они могли влюбиться в совершенно не похожих друг на друга девушек, а те втюрились в фактически одного и того же парня. Эти вопросы я неизменно задаю себе, входя в ворота кладбища. На них некому ответить. Думаю, я утратила беспечность именно потому, что не знаю ответов о Кристиане, Сандрин, Алене и Аннет Нежах.

На кладбище давно умершие мертвецы похоронены в земле, в то время как новые заперты в небольшие ниши и стоят в отдалении, будто опоздавшие. Моя семья лежит в пятистах метрах от дома бабушки с дедушкой.