Танцующие под дождем. Том II - Лариса Печенежская

Танцующие под дождем. Том II

Страниц

220

Год

Это история, которую ни одна поисковая система не смогла бы проигнорировать. Эпическая сага русской девушки и босса сицилийской мафии, объединенных нерушимыми узами любви. Жизнь не щадила их, но они решили пройти сквозь огонь и воду, чтобы быть вместе.

Дайана, обаятельная и храбрая, и Бретт, безжалостный и коварный, столкнулись с невероятными испытаниями на пути к своему счастью. Их сердца горели сильнее, чем огни на улицах Неаполя, и они были готовы рискнуть всем ради своего восхитительного союза.

Однако, их путь не был лишен темных тайн и предательства. Они столкнулись с опасностями, которые даже самые отчаянные умы не могли предугадать. В боковые тропы их судьбы случайно забрасывало женское коварство и подлость, но они держались друг за друга, как камень в море бушующих волн.

Смерть подстерегала их на каждом шагу, но они были бесстрашны. Ведь для любви нет ничего невозможного. Всеобщая дружба, которая казалась несокрушимой, оказалась нарушена неожиданной взволнованностью, вызванной властью и деньгами. Но их чувства были крепче, чем любая экономическая система, и они решили сразиться со злом, чтобы защитить свое счастье.

Их история запомнится навсегда. И русский романтизм, и мощь сицилийской мафии взлетают на новый уровень, когда эти два необыкновенных сердца соединяются в битве со злом. Ни одна поисковая система не сможет пропустить эту захватывающую историю о преградах, страсти и непоколебимой решимости любить безгранично. Ведь любовь всегда победит.

Читать бесплатно онлайн Танцующие под дождем. Том II - Лариса Печенежская

© Лариса Печенежская, 2020


ISBN 978-5-0051-8937-0 (т. 2)

ISBN 978-5-0051-8939-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Данная книга – результат авторского воображения. Все описанные места, названия организаций, происшествий, события, персонажи, их характеры и судьбы являются художественным вымыслом. Любые совпадения с реальными фактами, биографией, именами, личными данными или обстоятельствами других людей, ныне здравствующих или умерших, – случайны, и автор не несет за них ответственности.

ТОМ II

Глава 18. БРЕТТ

Матерь божья, я был готов увидеть, что угодно, но только не Дану в позе, которая до сих пор стоит у меня перед глазами. Избавлюсь ли я когда-нибудь от этого видения?

Бесит еще и то, что Амато увидел ее, как только ворвался в комнату. Если бы я первым зашел в нее, этого бы можно было избежать. Если бы… От предположений легче не становилось.

Я был готов убить Армана Кавелье. И убил бы, не задумываясь. Если бы не Дайана. Опять «если бы…». Что-то я сам изменяю себе: принимаю решения с оглядкой на женщину.

Понимаю, что, оставив Армана в живых и унизив его в его собственных глазах и глазах тех, кто придет ему на помощь, приобретаю в его лице злейшего врага, который не успокоится, пока не отомстит. Причем, так, чтобы мало мне не показалось.

Его изощренный ум не успокоится, пока не достигнет желаемого. В этом я не сомневаюсь. А вот Дана не знаю, о чем думала, когда приняла столь не обдуманное решение. Конечно, для нее убийство человека – непростительный грех, но я-то знаю, что оно иногда – вынужденная мера, которой нельзя пренебрегать.

Я не стал расстраивать ее своими предположениями относительно Армана. Не все так просто, как ей кажется. Но речку вспять не повернуть. Его, наверное, уже освободили, и он изрыгает на окружающих слюной злобы и ненависти ко мне. Еще бы! Большего позора в своей жизни ему переживать не приходилось. И виновен в нём я. По его мнению. Ведь он себя виноватым в случившемся не считает. Больной на голову мудак.

Но Арман одна из причин, из-за чего в моей душе воцарился такой беспорядок. Другая – внутреннее состояние. Вроде все как обычно, а внутри – как через мясорубку. Я понимаю, что существует только один путь к спокойствию: прекратить переживать о тех вещах, которые нельзя изменить. Но не могу. Не получается – и всё. Вырезать бы мне в мозгах тот участок, который запечатлел, как на снимке, голую Дану с вибраторами и выжег слова Армана о ее оргазмах.

В машине я вёл себя, как урод. Знаю, но… не удавалось мне себя взять в руки и не реагировать. Хоть убей! Внутри всё кипело, бурлило… Брезгливость ко всему увиденному, отвращение, ярость и ненависть, сочувствие и любовь сплелись в один клубок, перемешались между собой, и трудно было в душе определить, какое из чувств преобладает.

Правда, в конце поездки мне стало немного легче. Возможно, Дана привела меня в относительную норму, потребовав остановить машину, чтобы выйти. Мне понятно ее негодование моим поведением. Вместо того, чтобы сосредоточить свое внимание на ней, я сидел и упивался жалостью и сочувствием к себе. Словом, толстокожий урод.

А потом я признал, что меня без нее не существует. Теперь, когда она вошла в мою жизнь. И, действительно, это так. Это были не просто слова, а истина.

Вам может понравиться: