Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2 - Татьяна Олива Моралес

Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2

Страниц

15

Год

Эта уникальная книга представляет собой увлекательный способ изучения испанского и английского языка. В ней вы найдете упражнения, основанные на переводе и адаптации сказки, разработанные по методике © Лингвистический Реаниматор. Сказка, изначально написанная на испанском языке, была переведена на английский с сохранением своего очарования.

Кроме того, книга содержит два упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированной версии этой же сказки на испанском и английском языках. Упражнение 1 даже имеет ключ, который поможет вам проверить правильность своих ответов.

Общая длина сказки составляет 899 слов и выражений на испанском и английском языках, что делает ее подходящей для уровней В1—В2 владения языком.

Независимо от того, являетесь ли вы школьником или просто изучаете испанский и английский язык для личного развития, эта книга будет идеальным выбором. Получите уникальный опыт изучения языка с помощью этой захватывающей и познавательной книги.

Читать бесплатно онлайн Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 2 - Татьяна Олива Моралес

© Татьяна Олива Моралес, 2020


ISBN 978-5-4498-4477-4 (т. 2)

ISBN 978-5-4498-2507-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Книга состоит из упражнения на перевод сказки, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этой же сказки. Упражнение 1 имеет ключ. Сказка содержит 899 испанских / английских слов и выражений. По сложности книга соответствует уровням В1 – В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120


Для ежедневного общения на общие темы – 2000


Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000


Чтение сложных текстов – 10 000


Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,
Татьяна. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.


С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Анонс иллюстраций


Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.

Вам может понравиться: