Ты для меня - Diana Novela

Ты для меня

Автор

Страниц

60

Год

"Ты для меня" - уникальное продолжение знаменитой книги "Когда ты вернешься" от известного автора Diana Novela. В этой новой книге читатели смогут продолжить знакомство с увлекательной историей Майло и Эмили. Эта история полна страсти и любви, которая не знает границ.

Эмили безусловно любит Майло, она не боится его прошлого, которое сделало его инвалидом. Она готова пройти сквозь огонь и воду, чтобы доказать, что он для нее самое важное в жизни. Возраст не имеет значения, когда дело касается истинной любви.

Серия "Small town" - это увлекательное путешествие в маленький городок, где происходят настоящие чудеса. Каждая книга серии приносит новые эмоции и впечатления, заставляя читателя погрузиться в мир загадок и загадочных событий.

Не пропустите новую книгу "Подписка! Когда ты вернешься. Книга 2", которая продолжит историю Майло и Эмили и подарит вам незабываемые впечатления. Diana Novela вновь демонстрирует свой талант и умение создавать захватывающие истории, от которых невозможно оторваться.

"Ты для меня" - это история о верной любви и вере в себя. Эмили готова преодолеть все трудности, чтобы доказать Майло свои искренние чувства. Ведь именно он - тот, кто ей нужен. Тот, с кем она хочет прожить всю свою жизнь.

Так что откройте «Ты для меня» и погрузитесь в захватывающий мир Small town, где каждый персонаж имеет свою уникальную историю, а каждая страница книги приближает вас к разгадке тайн прошлого и будущего. Откройте серию "Small town" и позвольте себе увлекаться каждой страницей, каждым словом и каждой эмоцией. Diana Novela предлагает вам необыкновенное путешествие с героями ее произведений.

Читать бесплатно онлайн Ты для меня - Diana Novela



Глава 1

— Эм, мне нужны скобы для строительного степлера — не хочешь съездить в магазин? — выйдя на крыльцо, спросил папа. Он был в очках, в которых обычно работал за компьютером. Сегодня он писал статью к новому выпуску нашей местной газеты. Я знала это, потому что мама просила меня не шуметь, чтобы не мешать ему.
Но я никогда не шумела. Самой шумной в нашей семье была Лиз, но она съехала из дома несколько лет назад, и с тех пор в доме было тихо. Конечно, не тогда, когда сестра заезжала в гости — она жила всего в нескольких кварталах от нас.
Я поднялась с травы, отряхнув шорты. Мне нравилось рисовать, сидя в нашем саду при хорошей погоде. Зима закончилась не так давно, теперь же дни были солнечными и теплыми, и в доме находиться не хотелось.
— Конечно, пап.
Я с готовностью согласилась. Отец попросил меня, потому что знал, как сильно я люблю водить. Права я получила в прошлом году и теперь садилась за руль при первом удобном случае.
Для родителей это стало облегчением. Я с радостью выполняла поручения, где принимал участие автомобиль.
— Спасибо, милая. И купи себе по пути мороженное или еще что-нибудь, — с признательной улыбкой протянул мне деньги папа.
В прихожей я схватила свои ключи от машины и выбежала на улицу.
В Гери было не так много мест, где можно было раздобыть скобы, но я отправилась к Скоттам, не раздумывая. Когда-то Оливер Скотт был женат на моей сестре Чарли. Они развелись — не знаю, что у них там случилось — но он по-прежнему хорошо относился ко мне.
Я считала Оливера классным, хотя про него говорили всякое после того, как он вернулся из армии.
Я оставила «Жука» на стоянке и вошла в магазин, высматривая, кто смог бы мне помочь, потому что я не особо разбиралась во всех этих хозяйственных штуках.
Следовало уточнить это у папы.
Я заметила Фрица — парня, с которым училась в школе и попросила помочь мне. Он провел меня в нужный отдел и помог с выбором, при этом стал подкатывать ко мне. У него была плохая, воспаленная от высыпаний кожа и глаза навыкате. В общем — брр! Он совершенно точно не мог заинтересовать меня.
Дожидаясь, пока девушка-кассир пробьет чек, я заметила Оливера, вышедшего из подсобного помещения, и помахала ему.
— Привет, Эми! — Казалось, он был искренне рад мне. — Как ты?
— Нормально. Заехала за скобами для отца — наверное, что-то чинить собрался. — Я подняла небольшой бумажный пакет в руке, стараясь сильно не пялиться на него. Я с детства знала Оливер, и мне трудно было поверить слухам, которые ходили. Но мне показалось, что выглядел он неважно. Во всяком случае, его лицу не помешал бы станок, а волосам ножницы. — Ты как?
Оливер улыбнулся, кивнув уж очень поспешно, но я видела, что его взгляд напряжен.
— Неплохо. Все… неплохо.
Мы оба почувствовали неловкость, но тут дверь позади меня открылась, и кто-то вошел — Оливер улыбнулся и махнул человеку за моей спиной.
Это был парень — скорее даже мужчина, и он подошел к нам, поздоровавшись с Оливером, а потом перевел взгляд на меня.
Он был темноволосым, опирался на трость при ходьбе и был… красивым. Суровой, может даже немного угрюмой красотой. Я как-то странно отреагировала на него. Мое сердце определенно дрогнуло, а лицо потеплело.
Боже, надеюсь, я не покраснела как помидор!
Оливер представил его как своего друга Майло, который временно проживает в Гери.