Пятнадцать тысяч полезных английских фраз Часть VIII. Яркие сравнения. - Виктор Никитин

Пятнадцать тысяч полезных английских фраз Часть VIII. Яркие сравнения.

Страниц

25

Год

2024

**15000 Полезных Английских Фраз: Ваш Путеводитель по Языковым Ресурсам**

Представляем вашему вниманию уникальное пособие, содержащее пятнадцать тысяч английских фраз, которое станет незаменимым помощником для всех, кто стремится улучшить свое владение языком. Этот объемный и тщательно структурированный ресурс включает в себя разнообразные выражения, живые метафоры и специальные термины, которые сделали бы вашу речь и письменность более выразительными и оригинальными.

Работа состоит из одиннадцати разделов, каждый из которых посвящен важным аспектам языка:

- **Часть I: Употребительные фразы** – популярные выражения, которые помогут вам звучать естественно в повседневной беседе.
- **Часть II: Значимые фразы** – фразы с глубоким смыслом, подходящие для различных контекстов.
- **Часть III: Удачные фразы** – яркие и запоминающиеся обороты, которые произведут впечатление на собеседника.
- **Часть IV: Выразительные фразы** – улучшите свою речь, добавляя оттенки эмоций и красочности.
- **Часть V: Предложные фразы** – полезные конструкции, которые помогут вам в грамматическом оформлении.
- **Часть VI: Деловые фразы** – ключевые выражения для успешного общения в профессиональной среде.
- **Часть VII: Литературные выражения** – классические формулировки, которые позволяют добавить изысканности вашим текстам.
- **Часть VIII: Яркие сравнения** – метафоры и аналогии, которые делают ваши высказывания более впечатляющими.
- **Часть IX: Разговорные фразы** – неформальные выражения, идеально подходящие для общения в дружеском кругу.
- **Часть X: Фразы для публичных выступлений** – советы и формулы для успешной презентации своих идей.
- **Часть XI: Прочие фразы** – разнообразие выражений для особых случаев и ситуаций.

Каждый том этого пособия тщательно разработан, чтобы помочь читателям, писателям и ораторам всех уровней повысить свой уровень английского языка. Используйте эти фразы, чтобы обогатить свой словарный запас и достичь новых высот в вашем языковом мастерстве.

Читать бесплатно онлайн Пятнадцать тысяч полезных английских фраз Часть VIII. Яркие сравнения. - Виктор Никитин

A

A blind rage like a fire swept over him

A book that rends and tears like a broken saw

A breath of melancholy made itself felt like a chill and sudden gust from some unknown sea

A cloud in the west like a pall creeps upward

A cloud like a flag from the sky

A cluster of stars hangs like fruit in the tree

A confused mass of impressions, like an old rubbish-heap

A cry as of a sea-bird in the wind

A dead leaf might as reasonably demand to return to the tree

A drowsy murmur floats into the air like thistledown

A face as imperturbable as fate

A face as pale as wax

A face tempered like steel

A fatigued, faded, lusterless air, as of a caged creature

A few pens parched by long disuse

A figure like a carving on a spire

A fluttering as of blind bewildered moths

A giant galleon overhead, looked like some misty monster of the deep

A glacial pang of pain like the stab of a dagger of ice frozen from a poisoned well

A glance that flitted like a bird

A great moon like a red lamp in the sycamore

A grim face like a carved mask

A hand icily cold and clammy as death

A heart from which noble sentiments sprang like sparks from an anvil

A jeweler that glittered like his shop

A lady that lean'd on his arm like a queen in a fable of old fairy days

A life, a Presence, like the air

A life as common and brown and bare as the box of earth in the window there

A light wind outside the lattice swayed a branch of roses to and fro,

shaking out their perfume as from a swung censer

A lightning-phrase, as if shot from the quiver of infallible wisdom

A list of our unread books torments some of us like a list of murders

A little breeze ran through the corn like a swift serpent

A little weed-clogged ship, gray as a ghost

A long slit of daylight like a pointing finger

A memory like a well-ordered cupboard

A mighty wind, like a leviathan, plowed the brine

A mind very like a bookcase

A mystery, soft, soothing and gentle, like the whisper of a child murmuring its happiness in its sleep

A name which sounds even now like the call of a trumpet

A note of despairing appeal which fell like a cold hand upon one's living soul

A purpose as the steady flame

A question deep almost as the mystery of life

A quibbling mouth that snapped at verbal errors like a lizard catching flies

A radiant look came over her face, like a sudden burst of sunshine on a cloudy day

A reputation that swelled like a sponge

A ruby like a drop of blood

A shadow of melancholy touched her lithe fancies, as a cloud dims the waving of golden grain

A silver moon, like a new-stamped coin, rode triumphant in the sky

A slow thought that crept like a cold worm through all his brain

A smile flashed over her face, like sunshine over a flower

A soft and purple mist like a vaporous amethyst

A soft haze, like a fairy dream, is floating over wood and stream

A soul as white as heaven

A sound like the throb of a bell

A stooping girl as pale as a pearl

A sudden sense of fear ran through her nerves like the chill of an icy wind

A sweet voice caroling like a gold-caged nightingale

A thin shrill voice like the cry of an expiring mouse

A thing of as frail enchantment as the gleam of stars upon snow

A vague thought, as elusive as the smell of a primrose

A vanishing loveliness as tender as the flush of the rose leaf and as ethereal as the light of a solitary star