Человек, изменивший мир (сборник) - Юрий Никитин

Человек, изменивший мир (сборник)

Страниц

270

Год

2007

Юрий Никитин - выдающийся и уникальный автор-фантаст. Его произведения не только восхищают своей глубиной и оригинальностью сюжетов, но и заставляют задуматься над далекими перспективами и возможностями человечества. Все книги, созданные Юрием Никитиным, открывают перед нами великолепный мир, в котором каждый найдет что-то свое.

Так, в «Трое из Леса» мы окунемся в мир загадочной и сказочной древности, где силы природы и волшебства сосуществуют с людьми. Эта книга погружает нас в удивительные приключения трех героев, которые открывают для себя тайны леса и его обитателей. Читая этот роман, мы находимся во владении древних мудростей и загадок, которые помогают героям справиться с трудностями.

В «Великом маге» Юрий Никитин затрагивает насущные проблемы и вызовы современности. В основе этого романа лежит история юноши, обладающего необычными способностями, но несправедливо лишенного возможности их реализации. Никитин проникает в суть жизни, обращает внимание на проблемы социальной справедливости и показывает, что борьба за свой путь и мечты не всегда легка.

Нынешний шедевр Юрия Никитина - «Планета Красивых Закатов». В этой книге автор предлагает нам отправиться в будущее и пройти захватывающие приключения на далеких мирах. Мы сможем проложить свою звездную дорогу, открывая новые планеты, встречая удивительных существ и наслаждаясь красотой закатов этих миров. Магия, фантастика и приключения переплетаются в этой невероятной и захватывающей книге.

Все книги Юрия Никитина уникальны и неповторимы. Они вдохновляют, увлекают и расширяют наше воображение. Глубокий смысл и чувственность каждого произведения оставляют свой неизгладимый след в сердцах читателей. Окунувшись в его миры, мы узнаем больше о себе и окружающем нас мире.

Читать бесплатно онлайн Человек, изменивший мир (сборник) - Юрий Никитин

Предисловие

Когда этот сборник рассказов впервые переиздавался уже после перестройки, я снабдил его предисловием. Ну, тогда это было необходимо. Может быть, необходимо даже сейчас, ибо вещи, созданные в годы Советской власти, могут смотреться сейчас несколько странно.

Сейчас же, при очередном переиздании, считаю необходимым предупредить, что даже то первое предисловие было написано вскоре после начала перестройки. По горячему и весьма горячо, как и сгоряча. Но я за свой базар отвечаю, потому не отменяю ни одного слова.

Искренне
Юрий Никитин

Мир сейчас иной, везде компьютеры, видео, ультратехника… вроде бы, зачем переиздавать сборник фантастики 1973 года? Что тогда могли понимать? Даже поэзия устаревает, а фантастика вовсе на год-два, а потом новые идеи, новые цели…

Это не совсем так.

Прогресс – это не новое, а лучшее. Оно может быть и суперновым, и взятым из позапрошлых веков, как луки для десантников, или нынешнее траволечение по рецептам наших бабушек. Как ни обидно признавать, но «Аэлита» намного ярче, чем большая часть современных рассказов о космосе, а «Гиперболоид» интереснее занудных рассуждений о проблемах таланта.

Если получится с этим сборником, то тем более стоит поискать в навозной куче советской фантастики жемчужные зерна. Составить из них коллективные сборники «золотого века». Если не получится, то что ж… если Никитин тогда писал слабо, это не значит, что так же вяло писали и другие!


Итак, только что рухнул железный занавес сталинщины, когда фантазировать разрешалось лишь в пределах пятилетнего плана, запущены первые спутники, косяком пошли бравурные рассказы о покорителях космоса. Пошло соревнование фантастов, кто решится забросить космонавтов дальше, глубже, на дальнюю планету, на далекую звезду, в другую Галактику, в соседнюю вселенную, в антимиры…!

Далее фантастика, как всякая могучая сила, разделилась на две ветви, которые повели борьбу одна с другой. (Как в христианстве католицизм с православием, в исламе – сунниты с шиитами и т. д.)

У нас же шла борьба между фантастикой научной (сюда входила и сказочная, но с обязательностью новых идей, сюжетов или хотя бы героев) и фантастикой «как метод». К несчастью, победила фантастика «как метод», что низвело ее к одному-единственному приему в литературе. Зато, как говорили, оправдываясь, ее апологеты, к настоящей литературе, а не какой-нибудь там хвантастике…

Я, сам того не зная, принадлежал к просто фантастике, или же научной, так как для меня обязательностью было придумать новые идеи, сюжеты, стараться делать что-либо ошеломляющее, чего никто не делал, придумывать новые гипотезы гибели динозавров… вообще, обязательно что-то новое.

Работая днем литейщиком в литейном цехе, вечерами я готовил первый сборник, одновременно публикуясь по всему Союзу. Еще с первого шага я сразу же определил для себя ряд ограничений (а ограничения и есть ограничения), которые переступать не должен. К примеру, никогда и ни при каких обстоятельствах не переносить действие в капстраны, не давать своим героям иностранных имен.

Позиция редактора (он же и цензура) была проста: фантастика – это о будущем. В будущем неизбежен коммунизм. При коммунизме все чистые, умытые, идеальные. Потому, если изображаешь героя хотя бы с прыщиком, то имя надо давать американское. Или любое из капмира. У них там любая гадость возможна. И преступность, и болезни, и недостатки. Так и получалось, что иные фантасты (я не говорю о них плохо!) для лучшей проходимости своих вещей шли на такой компромисс. Жаль только, что компромисс шел за счет других авторов, которые на него не шли. А читатели получали то, что проходило, а не то, что сильнее. И слышали имена тех, кто умел смириться, а также тех, кто приходил с рекомендацией из ЦК.