Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея - Виктор Никитин

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея

Страниц

50

Год

2021

Наша электронная версия словаря является уникальным и полезным инструментом, предназначенным для переводчиков, студентов и всех, кто интересуется Священным Писанием. Этот словарь объединяет более 1300 слов, словосочетаний и выражений из Евангелия от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (NKJV).

Важно отметить, что в нашем словаре представлены также надстрочные указания, помеченные небольшими буквами и цифрами над словами. Они позволяют вам легче ориентироваться в тексте и составе Библии. Надстрочные указания указывают на название книги, номер главы и номер стиха в этой книге. Например, Мф.1:1 означает Евангелие от Матфея, глава 1, стих 1, а Mt.1:1 - The Gospel according to Matthew, Chapter 1, Verse 1.

Мы надеемся, что наш словарь поможет вам расширить свой словарный запас и улучшить понимание Священного Писания. Независимо от того, являетесь ли вы переводчиком, студентом или просто интересующимся читателем, эта электронная версия словаря будет незаменимым справочным ресурсом для вас.

Читать бесплатно онлайн Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея - Виктор Никитин

Русско-английский словарь

Авель >Мф.23:35 – Abel >Mt.23:35

Авиуд >Мф.1:13 – Abiud >Mt.1:13

Авия >Мф.1:7 – Abijah >Mt.1:7

Авраам >Мф.1:1 – Abraham >Mt.1:1

Азор >Мф.1:13 – Azor >Mt.1:13

акриды >Мф.3:4 – locusts >Mt.3:4

алавастровый сосуд >Мф.26:7 – alabaster flask >Mt.26:7

алкать >Мф.5:6 – hunger >Mt.5:6

Аминадав >Мф.1:4 – Amminadab >Mt.1:4

аминь >Мф.6:13 – amen >Mt.6:13

Амон >Мф.1:10 – Amon >Mt.1:10

Ангел Господень >Мф>.2:19 – angel of the Lord >Mt.2:19

Ангелы изыдут (придут) >Мф>.13:49 – angels will come forth >Mt.13:49

Андрей >Мф>.4:18 – Andrew >Mt.4:18

анис >Мф>.23:23 – anise >Mt.23:23

Арам >Мф>.1:3 – Ram >Mt.1:3

Аримафея >Мф>.27:57 – Arimathea >Mt.27:57

Архелай >Мф>.2:21 – Archelaus >Mt.2:21

Аса >Мф>.1:7 – Asa >Mt.1:7

ассарий >Мф>.10:29 – copper coin >Mt.10:29

Ахаз >Мф>.1:9 – Ahaz >Mt.1:9

Ахим >Мф>.1:14 – Achim >Mt.1:14

багряница >Мф>.27:28 – scarlet robe >Mt.27:28

бегство >Мф>.24:20 – flight >Mt.24:20

бежать в горы >Мф>.24:16 – flee to the mountains >Mt.24:16

без воли Отца нашего >Мф>.10:29 – apart from our Father’s will >Mt.10:29

без руки или без ноги >Мф.18:8 – lame or maimed >Mt.18:8

безводные места >Мф.12:43 – dry places >Mt.12:43

безрассудный человек >Мф.7:26 – foolish man >Mt.7:26

Берегитесь! >Мф.16:6 – Beware! >Mt.16:6

бес >Мф.8:31 – demon >Mt.8:31

бесноватые >Мф>.8:16 – demon-possessed >Mt.8:16

бесноватый (от новолуния) >Мф.17:15 – epileptic >Mt.17:15

бесплодный >Мф.13:22 – unfruitful >Mt.13:22

бить (волнами о лодку) >Мф.14:24 – toss (a boat by the waves) >Mt.14:24

бить кого-либо >Мф.10:17 – scourge somebody >Mt.10:17

бить кого-либо по голове >Мф>.27:30 – strike somebody on the head >Mt.27:30

бичевать >Мф>.20:19 – scourge >Mt.20:19

благие даяния >Мф>.7:11 – good gifts >Mt.7:11

благовествовать >Мф>.11:5 – preach the gospel >Mt.11:5

благодарить >Мф>.26:27 – give thanks >Mt.26:27

благоразумный >Мф.24:45 – wise >Mt.24:45

Благословен Грядый во имя Господне! >Мф>.23:39 – Blessed is He who comes in the name of the Lord! >Mt.23:39

благословенный Отца Моего >Мф>.25:34 – blessed of My Father >Mt.25:34

благословлять >Мф.5:44 – bless >Mt.5:44

благотворить >Мф.5:44 – do good >Mt.5:44

блаженный >Мф.5:3 – blessed >Mt.5:3

блудница >Мф.21:32 – harlot >Mt.21:32

блюдо >Мф>.14:8 – platter >Mt.14:8

Бог живых >Мф>.22:32 – God of the living >Mt.22:32

богохульствовать >Мф>.26:65 – speak blasphemy >Mt.26:65

богохульствовать >Мф>.9:3 – blaspheme >Mt.9:3

Бодрствуйте со Мною! >Мф>.26:38 – Watch with Me! >Mt.26:38

болезнь (скорбь) >Мф.24:8 – sorrow >Mt.24:8

большое имение >Мф>.19:22 – great possessions >Mt.19:22

боязливый >Мф>.8:26 – fearful >Mt.8:26

брат предаст брата на смерть >Мф>.10:21 – brother will deliver up brother to death >Mt.10:21

брать (хватать) кого-либо >Мф.26:48 – seize somebody >Mt.26:48

брать с собой >Мф.10:9 – provide >Mt.10:9

братья >Мф.5:47 – brethren >Mt.5:47

брачная одежда >Мф.22:11 – wedding garment >Mt.22:11

брачный пир (помещение) >Мф.22:10 – wedding hall >Mt.22:10

бревно (в глазу) >Мф.7:3 – plank >Mt.7:3

бросать жемчуга >Мф.7:6 – cast pearls >Mt.7:6

бросать жребий >Мф.27:35 – cast lots >Mt.27:35

бросать уду (удочку) >Мф>.17:27 – cast in a hook >Mt.17:27

броситься с крутизны >Мф>.8:32 – run down the steep place >Mt.8:32

будет воля Твоя >Мф>.6:10 – Your will be done >Mt.6:10

будущий век >Мф>.12:32 – age to come >Mt.12:32

будущий гнев >Мф>.3:7 – wrath to come >Mt.3:7

Вавилон >Мф>.1:12 – Babylon >Mt.1:12

важнейшее (более важное) в законе >Мф>.23:23 – weightier matters of the law >Mt.23:23

Вам может понравиться: