Справочник специалиста рекламного рынка. Чек-лист основных вопросов для проверки рекламного макета на соответствие действующему законодательству о рекламе - Павел Настин

Справочник специалиста рекламного рынка. Чек-лист основных вопросов для проверки рекламного макета на соответствие действующему законодательству о рекламе

Страниц

175

Год

2025

В данном издании детально рассмотрены ключевые нормативные требования, касающиеся рекламы и представленные в формате вопросов. Каждому вопросу необходимо дать ясный ответ – «да» или «нет». В случае, если ответ отрицательный, рекомендуется перейти к следующему пункту. При положительном ответе вы получите возможность ознакомиться с конкретными требованиями, предписанными законодательством для создания качественной рекламы.

К изданию прилагается практическое оглавление, которое может выступать в роли ценного «чек-листа» при анализе рекламного материала. Кроме того, в книге приведён текст федерального закона о рекламе, а также актуальные рекомендации по соблюдению обязательных норм, утверждённых антимонопольным органом. Это способствует формированию глубокого понимания законодательных стандартов в области рекламы.

Книга адресована не только профессионалам рекламного рынка и сотрудникам исполнительных органов, но также практикующим юристам, а также студентам и преподавателям высших и средних учебных заведений, которые готовят специалистов в данной области. Издание было создано для того, чтобы помочь всем заинтересованным сторонам в эффективной и правомерной деятельности в области рекламы, что особенно актуально в условиях социокультурных изменений и динамичного развития медиа-среды.

Читать бесплатно онлайн Справочник специалиста рекламного рынка. Чек-лист основных вопросов для проверки рекламного макета на соответствие действующему законодательству о рекламе - Павел Настин

В рекламе используются иностранные слова и выражения

Да

1. Разрешено

В рекламе допускается использование иностранных слов и выражений, если одновременно в рекламе присутствует их идентичный перевод на русский язык.

Тексты на русском языке и на иностранном языке должны быть идентичны по содержанию, равнозначны по размещению и техническому оформлению (имеют одинаковые параметры – цвет, тип и размер шрифта), выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на иностранном языке также идентична по содержанию, звучанию и способам передачи.

Вышеуказанные положения об идентичности текстов не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения государственным языкам республик, находящихся в составе Российской Федерации, другим языкам народов Российской Федерации или иностранным языкам.

(Часть 1 статьи 68 Конституции).

(Подпункт 10 части 1 статьи 3 федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»).

(Части 2, 3 статьи 3 федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»).

(Раздел VI Руководства по соблюдению обязательных требований в сфере рекламы, утв. приказом Федеральной антимонопольной службы от 28.12.2023 г. № 1079/23 «Об утверждении руководств по соблюдению обязательных требований в сфере рекламы»).

2. Запрещено

В рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации.

(Подпункт 1 части 5 статьи 5 федерального закона от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе»).

Нет

Переходим к следующему вопросу.

В рекламе используются стоимостные показатели в иностранной валюте

Да

1. Разрешено

В рекламе товаров и иных объектов рекламирования стоимостные показатели должны быть указаны в рублях, а в случае необходимости дополнительно могут быть указаны в иностранной валюте.

(Часть 7.1 статьи 5 федерального закона от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе»).

2. Запрещено

Нет

Переходим к следующему вопросу.

В рекламе используются слова и выражения, не соответствующие нормам современного русского литературного языка

Да

1. Разрешено

Разрешается использование иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях, справочниках и грамматиках: 1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. – М: «АСТ-ПРЕСС», 2008. – 1288 с.; 2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. – М.: «АСТ-ПРЕСС» 2008. – 794 с.; 3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. – М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. – 943 с.; 4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. – М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. – 782 с.

(Часть 6 статьи 1 федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»).

(Приказ Министерства образования и науки РФ от 08.06.2009 г. № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»)

Вам может понравиться: