Невеста из Оксфорда - Юлия Набокова

Невеста из Оксфорда

Страниц

30

Год

Женя, молодая и амбициозная студентка, смело отправляется в Оксфорд, чтобы расширить свои горизонты и погрузиться в мир знаний. Но она и в самых смелых снах не предполагала, что ее жизнь перевернется с ног на голову в тот самый момент, когда она впервые увидит Уильяма - образованного и обаятельного англичанина.

Уильям, высокий блондин с глубокими голубыми глазами, словно изготовленный по заказу из книги романтичных героев. С первого же взгляда он был пленен Женей, и не мог скрыть своих чувств. Неожиданно для самой Жени, Уильям сделал ей нечто невероятное - предложение руки и сердца.

Это предложение казалось слишком сказочным, чтобы быть правдой. Уильям обладал всем, о чем многие девушки мечтают: красотой, интеллектом, богатством и принадлежностью к одной из самых престижных аристократических семей. И чтобы довести Женю до полного восторга, его родители владели старинным поместьем в окрестностях Оксфорда, завораживающим своей красотой и величием.

Мать Уильяма, леди Элизабет, приняла Женю с теплотой и энтузиазмом. Она видела в Жене настоящую подругу и будущую жену для своего сына. Планы на свадьбу росли с каждым днем, и уже сейчас Женя наслаждалась процессом выбора свадебного платья у известного лондонского дизайнера. Но, несмотря на все это, в глубине души у Жени возникали сомнения.

Почему-то призрачная тень подозрения начала скрываться где-то между радостью и сомнениями. И хотя все вокруг говорили о счастливом будущем этой пары, Женя не могла отделаться от ощущения, что есть что-то таинственное и необъяснимое в предложении Уильяма. Возможно, это было слишком хорошо, чтобы быть истиной. Возможно, Уильям просто играет с ней, стараясь украсть ту самую свободу и независимость, за которую Женя так долго боролась.

Склоняясь над этими мыслями, Женя задается вопросом: "А что, если все это не ее сказка? Что, если Уильям - не ее идеальный принц?" Но она знала, что ей придется найти ответы на эти вопросы самой. И, возможно, именно эта борьба сомнений приведет ее к истинному пути к счастью.

Читать бесплатно онлайн Невеста из Оксфорда - Юлия Набокова



- Приехали, - глухо говорит Уильям.
Я вздрагиваю от его голоса и смотрю в окно. Мы вырвались из живого туннеля, повернули в сторону и теперь катим к усадьбе за забором. Я перестаю копошиться в сумке и растерянно замираю. Дождь льет, как из ведра, мешая разглядеть дом вдалеке за деревьями – но и так ясно, что он огромный и старинный. Машина едет прямо к высоким кованым воротам, которые легко представить на страницах английского романа девятнадцатого века. Но они открываются перед нами – по закону автоматики двадцать первого века.
- Здесь живут твои родители? – тонким от волнения голоском пищу я, глядя на выступающий из пелены дождя серый каменный особняк, к которому мы неотвратимо приближаемся.
Уильям молчит, как будто меня не слышит. Мы едем медленно, видимость плохая, а вокруг – ухоженный английский парк, который тонет в пелене дождя. Проходит минут пять в напряженной тишине, пока мы наконец подъезжаем к особняку вплотную.
Уильям паркует машину у парадной каменной лестницы, и к нам сбегает мужчина в черном костюме, поспешно раскрывая огромный черный зонт. Он тянет на себя пассажирскую дверцу и торжественно приветствует меня:
- Добро пожаловать в Олдридж!
О боже, у их дома даже свое название есть! Шум дождя заглушил слова мужчины, и я не уверена, что верно расслышала название, но переспросить я не осмеливаюсь. Я выхожу наружу, прячась под зонтом, который он любезно держит над моей головой, и бормочу:
- Здравствуйте, мистер Джеймс.
Отец Уильяма совсем не похож на сына – коренастый, черноволосый, но такой же невозмутимый и полный достоинства. Настоящий английский джентльмен в черном смокинге и белой рубашке.
- Нет, Джейн, это не папа, - поправляет меня Уильям, выходя из машины, и берет у мужчины зонт. – Спасибо, Томас.
Тот отступает прямо под дождь, оставаясь позади. А Уильям, подняв черный купол зонта над головой, ведет меня по широким каменным ступеням.
- А?.. – Я растерянно оборачиваюсь на мужчину, который с невозмутимым видом раскрывает второй зонт и следует за нами.
- Это дворецкий, - спокойно сообщает Уильям.
- Кто? – Мне кажется, я ослышалась или неправильно его поняла из-за шума дождя.
- То есть человек, который управляет домом и прислугой, - объясняет Уильям, решив, что я не знаю значения слова «дворецкий».
Меня трясет от волнения, когда я смотрю на приближающиеся двери особняка – высокие и широкие, из старинного темного дерева, обитые железом. А над ними на фасаде особняка я вижу родовой герб. Да кто же ты такой, Уильям? Наследный герцог? Уильям удерживает меня за локоть у двери. А дворецкий подходит к дверям и растворяет их перед нами движением, полным важности и достоинства.
У меня перед глазами все плывет от волнения, а ноги подкашиваются. Как истинный джентльмен, Уильям пропускает меня внутрь, и я первой вхожу в роскошный холл.

Я попала в аббатство Даунтон. Вокруг деревянные панели, позолота и бархат, старинные портреты в резных рамах, высокие фарфоровые вазы – как будто в музее. Пахнет воском и стариной. Я завороженно верчу головой по сторонам, когда слышу почтительный голос Уильяма, который эхом разносится по холлу:
- Здравствуй, мама.
Я вздрагиваю и поднимаю глаза наверх – по широкой каменной лестнице к нам медленно и грациозно спускается красивая леди лет сорока пяти. Слово «женщина» для нее недостаточно изысканно. Женщина – это в толкучке в московском метро или в очереди на кассу в «Пятерочке». А эта утонченная английская леди знает себе цену и сейчас пристально разглядывает меня, тоже оценивая, чего я стою. Точнее – стою ли я ее сына? Я нервно вцепляюсь в руку Уильяма, лихорадочно соображая, будет ли вежливым поздороваться с ней прямо сейчас, когда нас разделяют ступени, или дождаться, пока она приблизится.