Аулия - Вероника Мургия

Аулия

Страниц

95

Год

2022

В далеком средневековье, в настолько забытой времени Халифата, в утраченной в безбрежных песчаных просторах Сахары дремала невероятная деревушка. Здесь самим ветром перемешиваются легенды, а сказки кружат в воздухе, словно бесконечные звезды в ночном небе. Именно здесь, среди песчаных холмов и волнующихся пальм, проживала уникальная девочка, которую неуловимо преследовала тень. Однако у нее был таинственный дар – предсказывать дождь. Большинство местных жителей испытывали страх перед ней, не способные осознать природную магию, которая была заключена в ее хромой ножке. Все было предопределено к ее одинокому существованию, разговаривая с молчаливыми козами и ужасными скорпионами, если бы не внезапное явление посетителя из другого, еще неизведанного мира. На запруженной песчаной тропе со скоростью молнии пронесся всадник, его странное облачение около тела совсем обуглилось от палящего зноя. Он прибыл в деревню, оставив за спиной свое собственное время и пространство, где лица женщин всегда скрывались за пеленами, а величественные дворцы тянулись до самых облаков. Недолгий визит этого загадочного путника принес в жизнь Аулии неисчерпаемый источник новых чувств и эмоций. Внезапно оживившаяся любовь, пламенно пылающая в ее сердце, даровала мечту, которая засияла в ее глазах ярче, чем солнце на заходе. Полным решимости отправиться в эпическое путешествие за своей истиной, Аулия покинула сказочную деревню, бросив вызов опасностям, жаждущим ее покорить, и суровому вызову судьбы. В этом странствии ожидали ее лишь хищники, неволя и возможная гибель. Сказочные истории из тысячи одной ночи превращались в реальные испытания, и лишь упорство и мудрость могли помочь Аулии одолеть то, что могло отнять у нее жизнь или собственную сущность. Такова была непредсказуемая судьба юной героини.

Аукентия Морена – одаренная итальянская писательница, переводчица и путешественница, которая сама ощущала вдохновение от разнообразных культур и земель, на которых она побывала. Ее произведения отличает увлекательное сочетание восточных легенд и героической фантазии, что пленяет сердца читателей со всего мира. В 2022 году Морена была почетно номинирована на престижную международную литературную премию, названную в честь великой писательницы Астрид Линдгрен (ALMA), за ее творческий вклад в художественную литературу и насыщенный мир, который она создает в своих произведениях.

Читать бесплатно онлайн Аулия - Вероника Мургия

© Verónica Murguía, 2021

© Горбова Е. В., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2022



Аулия

…а из известных миру целебных вод лучшими, как говорят, являются воды источника Джиневеры. Шести капель этой воды, нанесенных на грудь, достаточно, чтобы возрадовался пребывающий в великой тоске. И всего лишь две капли – по одной в каждый глаз – способны даровать страждущему от бессонницы полный волшебных и счастливых видений сон.

Хассан Бадреддин. Путеводитель по городам чудес

– Нет, нет, рано еще… – пробормотала на своей лежанке девочка, разбуженная утренними звуками: родители уже встали и разводили в очаге огонь. И, не в силах разлепить веки, с головой забралась под одеяло. Но и там настиг ее суровый голос отца.

– Аулия, пора. Вставай!

В доме пахло хлебом и мятным чаем. Единственным источником света служил красный огонь, озарявший лицо Лейлы, матери Аулии.

Девочка потерла виски. Ей снилось что-то хорошее. Хотелось закрыть глаза и тут же вернуться в сновидение, где она чувствовала себя совершенно счастливой – хотя потом, проснувшись, не могла припомнить отчего. Сонная и угрюмая, она завернулась в одеяло и села. Мать подошла к ней с горячим чаем. Аулия приняла из ее рук простую глиняную чашку и, держа в ладонях, отпила глоток. Потом встала налить еще, потом еще раз – ведь, прежде чем что-то съесть или заговорить, надо выпить три чашки. Она подогрела на жаровне одну пшеничную лепешку, а другую положила в котомку. Нехотя прожевала и проглотила пресный хлеб и, припадая на одну ногу и опираясь на посох, вышла за порог. От предрассветного холодка кожа сразу покрылась мурашками. Девочка опустилась на колени, развернувшись на киблу – к востоку, а потом медленными движениями, будто умываясь, обтерла руки и голову, как принято в пустыне у правоверных. Прижалась лбом к холодному, как лед, песку и принялась молиться.

Затем встала и, плотнее запахнув халат, направилась в загон для скота – доить коз. Похлопала скотинку по теплым бокам, чтобы та помочилась, и обмыла руки под остро пахнущей горячей струей. И уже чистыми пальцами взялась за козьи соски, твердые со сна.

– Рассвет еще не скоро, – прошептала она, глянув на белые точки звезд меж тонких веточек тамариска.

Молоко стекало в лоханку, пена ползла через край. Девочка наполнила бурдюк, вошла в хижину, молча отдала бурдюк матери и погнала из загона свое маленькое стадо. Петухи еще спали.

Аулия хромала. Левая ее нога была короче правой, заканчиваясь неподвижной, словно чужой ее телу ступней. Годилась эта крохотная, почти младенческая ступня мало на что: умела чуть-чуть шевелить пальцами и могла позволить слегка на себя опереться. А вот руки у нее, наоборот, были большие – «мужские», как говорила Лейла: крепкие, загрубевшие от посоха; это были руки, ловко умеющие стричь овец, прясть пряжу, бить в барабан.

На свет девочка появилась в результате затяжных и мучительных родов, вышла ногами вперед. Повитуха, глядя в лицо роженицы, думала: «Ну, эта-то непременно помрет…»

Лейла мучилась уже больше двадцати часов, и все без толку. Губы тонкой ниткой обвели зубы, бледные щеки провалились, волосы взмокли от пота, а взгляд вылезающих из орбит глаз стекленел и косил куда-то вбок. Тяжело дыша, она изредка спрашивала: