Сибола. Затерянный город - Ирина Муравская

Сибола. Затерянный город

Страниц

185

Год

☆ Уникальная история о студентке Мэри Диане Маккензи ☆

Мэри Диана Маккензи, студентка факультета искусств, столкнулась с неожиданными событиями после возвращения домой на похороны деда. Её жизнь перевернулась с ног на голову, когда она обнаружила, что ее дед был не так прост, как казалось, и браслет, который он подарил ей, скрывает множество тайн. Теперь Мэри Ди должна раскрыть эти загадки, пока на ее пути не окажется опасность, способная унести ей жизнь. Новый детективный триллер, который заставит вас держать дыхание до самого конца.

Читать бесплатно онлайн Сибола. Затерянный город - Ирина Муравская

1. Глава 1. Меридиана

От автора:

Данная история не претендует на серьёзность, а ещё не гнушается привычными жанру штампами. Зато дарит приятное времяпрепровождение и приглашает поучаствовать в авантюрных приключениях и поиске сказочных сокровищ.Кто хоть однажды не мечтал об этом, а? :)

Глава 1. Меридиана

Малибу, Калифорния, вилла частного коллекционера Мартина Лоуренса

— Очень даже ничего…

Какой там “ничего”. Мэри Ди с нескрываемым восторгом оглядывалась по сторонам. Еще бы, белоснежная вилла в предзакатных лучах смотрелась просто потрясающе. Жить тут — это же сплошное удовольствие!

Пальмы, уединенное побережье, начинающееся сразу от ступеней, а из окон наверняка открывался потрясающий вид на океан. Оставалось только догадываться, насколько всё блестело и дышало роскошью внутри самого дома.

Удивительно, но липовые пригласительные, которыми обеспечил их Дэниэл, были приняты на входе без настороженности. И вот они уже на закрытой частной территории среди местной элиты.

— Прошли, надо же, — Маккензи в который раз поправила сползающее на груди золотистое платье в пол с просто вопиюще неприличным разрезом до бедра. Которым её тоже, кстати, обеспечил Дэни. И с размером, главное, угадал. Правда, лучше бы купил что-то, у чего есть лямки.

— Что за сомнения? Кнопка, ты меня обижаешь, — в ответ ей прилетела легкая улыбочка.

Ну да, пора бы уже запомнить с кем именно она имела дело. Между прочим, нельзя не заметить, её спутник сегодня выглядел весьма и весьма неплохо. Парадный костюм, белоснежная рубашка и галстук — представительный, куда б деваться.

— И где она?

Они как раз прошли на освещённую мистическим полусветом террасу, где уже собралось большинство приглашенных. Разряженные в дорогущие тряпки и усыпанные не менее дорогущими украшениями.

Интересно, они всё повытаскивали из сейфов ради этого мероприятия или таких размеров колье их будничная норма? Мэри Диана и в лучшие дни не могла позволить себе подобных безделушек, так что червячок зависти вовсю копошился где-то в районе ребер.

Официанты сновали между людьми, разнося на подносах шампанское и легкие закуски. Многие гости с удовольствием пристроились возле мини-бара. Другие встретили старых знакомых и негромко о чем-то беседовали. Ненавязчивая музыка не позволяла подслушивать, но и не мешала общению. Очень удобно.

— Легка на помине, — Дэниэл кивнул куда-то в толпу.

Да, теперь и Мэри Диана увидела их компаньонку. Стоит в отдалении, держа под ручку приятного виду мужчину. Чёрт, хороша. Бордовое коктейльное платье идеально сидело на точеной фигуре, сливаясь с тоном помады, а тёмные волосы убраны наверх, открывая на шее дорожку переливающихся камней.

Противный червячок закопошился ещё сильнее. И когда это Мэри Ди стала настолько впечатлительной? Она вообще-то особо не комплексовала по поводу внешности, но на фоне их знакомой явно терялась. Не удержавшись, без особой уверенности даже подергала свои короткие тёмные кудри, вылезающие из прически.

— Расслабься, отлично выглядишь, — какой Дэниэл однако проницательный.

— А то я не знаю, — фыркнула лишь та, не готовая принимать моральное поражение.

Женщина в бордовом, наконец, заметила их и что-то сказав спутнику, откололась от толпы.

— Чего так долго? У меня уже мышцы затекли всем улыбаться.