Остров драконов. Принцесса и её страж - Ветер Морвейн

Остров драконов. Принцесса и её страж

Страниц

20

Год

Сильвена, принцесса драконов, была обладательницей невероятной красоты и силы, привлекая внимание многих. Однако ее жизнь была тесно связана с Давеном - ее детственским другом и будущим стражем. Как и другие стражи принцессы, Давен принес обряд безбрачия, обещая сохранять верность только своей принцессе. Но никто не предупредил его, что встреча с Сильвеной изменит все его представления. Вопреки ожиданиям, принцесса оказалась холодной и неприступной, не желая оказывать ему какую-либо помощь. Но настоящий страж истинной любви готов пойти на любые жертвы, чтобы покорить сердце своей прекрасной принцессы.
Эта захватывающая история о любви и невероятных приключениях происходит на Острове драконов, поэтому редакция этого романа, изданного в 2020 году, необычайно увлекательна и захватывающа. Это приквел к популярному циклу "Остров драконов: Загадка платины", первую и вторую части которого великолепно написал автор Морвейн Ветер. В этой новой главе истории мы погрузимся во вселенную драконов и убедимся, что любовь может преодолеть даже самые сложные испытания.

Дополнительная информация от автора: Для создания этого приквела я вдохновлялся не только фэнтезийным жанром, но и реальными историями о верности и любви. В своей работе я старался подчеркнуть внутренний мир героев и показать их эмоциональное развитие. Читатели найдут здесь не только захватывающие битвы и приключения, но и глубокие чувства, которые движут нашими героями. Я надеюсь, что каждый, кто откроет страницы этого романа, найдет в нем что-то особенное и уникальное. Путешествие на Остров драконов только начинается, и я жду, чтобы поделиться с вами его удивительной историей.

Читать бесплатно онлайн Остров драконов. Принцесса и её страж - Ветер Морвейн



Взмах меча разрезал кристально чистый воздух. Свет серебряного древа отразился от клинка и послал череду бликов плясать в струях водопада.
Сильное, гибкое тело молодого воина перетекло в следующую позицию, и клинок снова прочертил в воздухе замысловатую фигуру. Губы мерно двигались, повторяя слова старинной мантры.
— Кхай… Фен… Тагой... — следом за ними повторили другие губы. Юная драконица, моложе воина на несколько лет, прижималась щекой к шершавому стволу дерева. Она стояла на холме так, чтобы при всём желании солнечные блики не позволили её разглядеть.
Сильвена — так звали девочку — приходила сюда каждый день. Каждый день наблюдала, как танцует клинок в сильных уверенных руках.
— Кхай… Фен… Тагой… Верность… Служение… Честь… — повторила она и прижалась к стволу ещё сильней.
Воин, чьи рыжие волосы расплескались по плечам, был заметно старше её. Вряд ли он согласился бы говорить с такой малышкой как она. Но Сильвена смотрела и взгляда не могла отвести. С тех пор, как она увидела рыжеволосого в первый раз, тот стал её собственным солнцем и луной, затмил собою свет обоих дерев.
Сильвена потёрлась щекой о кору, представляя, что это шероховатая щека воина. Она и сама не знала, как эти глупые мысли могли поселиться у неё в голове.
— Учитель Горлифен, а Сильвена опять прогуливает занятия! —прозвенело за спиной, и Сильвена, подпрыгнув на месте, мячиком скатилась по склону холма — торопилась успеть, прежде чем воин услышит голоса и заметит её.
— Янтарина! — зашипела она, с разбегу набрасываясь на сестру, но повалить её на землю не успела: уверенная рука подхватила Сильвену за шкирку и хорошенько встряхнула, так что ноги оторвались от земли.
— Принцесса Сильвена! — твёрдый голос наставника Горлифена должен был призвать её к порядку, но Сильвена, не обращая внимания на учителя, продолжала трепыхаться в его руках, силясь добраться до смеющейся физиономии сестры.
— Я тебя убью! — выпалила она. — Как вырасту, вызову на поединок — и убью!
Самодовольная физиономия старшей принцессы Янтарины исказилась от смеха, огненно-рыжие волосы затрепетали на ветру.
— Да перестань, кто во дворце не знает, что ты сюда бегаешь на охранников глазеть! Такая мелкая, а уже…
Сильвене всё-таки удалось вырваться и, набросившись на сестру, она всем весом толкнула её в траву, а затем обе покатились по земле.
— Защитите меня, древа… — пробормотал Горлифен и, воздев к упомянутым древам глаза, поспешил разнять потасовку.
Не с первого раза, но ему всё-таки удалось вздёрнуть обеих девчонок за шиворот.
— Неужели вы не понимаете, госпожа принцесса и госпожа принцесса, что от вашего поведения зависит судьба всего королевства драконов…
Янтарина, не слушая наставника, пыталась лягнуть сестру посильней. Сильвена же, поняв бесперспективность борьбы, повисла неподвижно и мыслями уплыла далеко-далеко, туда, где у водопада продолжал свои занятия незнакомый воин.
«Стражниками… — думала она, напрочь упуская прочее содержание слов сестры. — Так он стражник? Но простые стражники не произносят священных клятв. Значит, он будет служить кому-то из королевской семьи… Может быть, мне?..»
От последней мысли сердце замерло у Сильвены в груди, и она закусила губу, представив, как этот мужественный воин преклонит перед ней колено.