Легенда о Гвендолин - Ветер Морвейн

Легенда о Гвендолин

Страниц

20

Год

На прекрасном маленьком острове, где каждая девочка сияла своим уникальным очарованием, родилась и я. Однако, моя история отличалась от ихних - я была одарена способностью слышать голоса. Один из них, гремевший громче всех, звал меня, обещая жизнь, о которой другие только могли мечтать. Как могла я в ту пору представить, как сильно изменится моя судьба? Могла ли я предугадать, что однажды стану советницей короля? Всего лишь одно волновало меня - кто был этот загадочный герой, скрытый за лицом тайны? И что нас связывало - ненависть или любовь?

Прежде эту книгу называли "Откровения чародейки".

Этот фантастический роман является первой частью цикла "Лабиринт странников", написанным Морвейном Ветером, который описывает удивительные приключения молодой девушки по имени Гвендолин. Вторая книга "Шпионка в Академии Магии" продолжает нашу героиню в новой невероятной истории. Третья книга "Осень с драконом" окунет читателей в мир волшебства и опасностей. В четвертой книге "Город семи дорог" Морвейн Ветер удивит нас новыми загадками и приключениями. Хотя каждая книга имеет самостоятельный сюжет, все они пропитаны волшебством.

А вневременная обложка была создана талантливой художницей Ann Fleur, придающей еще больше магии этому замечательному произведению.

Читать бесплатно онлайн Легенда о Гвендолин - Ветер Морвейн



— Ты была права, Камрин оказалась предательницей.
Я стояла напротив господина и слушала его с равнодушием человека, который не верит ни единому слову. Руки мои были истерзаны постоянными стирками, волосы высохли, лишённые того ухода, какой получали тела наложниц в верхнем гареме.
Я устала после долгого трудового дня и больше всего хотела рухнуть на вязанку соломы, служившую мне постелью в последние недели, и уснуть.
Но мой господин желал говорить — и его смиренной рабыне оставалось только слушать его.
— Проследив за ней, мои люди застали её ночью в подземном тоннеле, ведущем за стены дворца. Она говорила с чужаком. Её схватили и бросили в темницу для допроса. К сожалению, она убила себя — а чужаку удалось сбежать.
— Ваше высочество так милосердно со своими женщинами, — не сдержалась я, — вы даже не убили её на месте, увидев, что она была с другим.
Физэн моргнул — видимо, не ожидал атаки с моей стороны. Но тут же сделал вид, что не понял моих слов.
— Её покои обыскали… и нашли там несколько писем. К сожалению, они были написаны на незнакомом языке. Никому из моих людей не удалось их прочитать. Я хочу, чтобы это попробовала сделать ты.
— Такова воля моего господина? — поинтересовалась я.
— Таков мой приказ.
— А когда я выполню его, меня снова отправят стирать его бельё?
— Стирать бельё господина великая честь! — прошипел один из охранников, стоявших рядом со мной. — Для женщины вроде тебя.
— Если ты не сделаешь этого — я прикажу запороть тебя до смерти.
Я пожала плечами.
— Ты никогда не узнаешь содержимого письма. После моей смерти Академия не станет тебе помогать. А я скорее предпочту умереть, чем жить как теперь.
Глаза Физэна сверлили меня несколько мгновений, как будто он понимал, что это чистейшей воды блеф — Академии, скорее всего, наплевать на меня. У них хватает собственных проблем.
— Чего ты хочешь в обмен на услугу? — спросил он наконец.
— Немного, — ответила я. Я собиралась попросить, чтобы принц отпустил меня — без денег, без награды, безо всего. Просто дал уйти и позволил выжить на Островах самой. Но знакомый голос в голове всколыхнулся тёплой волной.
«Станцевать для него!» — потребовал он.
Я так удивилась, что не сразу сообразила, что должна сказать. Гордость не позволяла произнести подобную просьбу вслух, но голос повторил те же слова, и теперь они звучали как приказ.
— Станцевать для тебя! — наконец произнесла я. — Всего один раз, — заискивающая улыбка заиграла на моих губах, а щёки обдало огнём.
Истинные миры, неужели это говорю я?
Физэн поколебался для виду, но затем милостиво вздохнул:
— Хорошо. Один раз я позволю тебе провести ночь у моих ног.
Ярость всколыхнулась в моём сердце, но я заставила её утихнуть и отвесила принцу почтительный поклон.

«С какой стати я хочу перед ним станцевать?» — вопрошала я голос, преследовавший меня, разбирая вещи покойной Камрин и обследуя её покой.
Голос, однако, молчал, делая вид, что он тут не при чём.
Я перебирала бумаги, лежавшие у Камрин на столе, и не переставала удивляться — кто научил эту глупую танцовщицу писать? Тем более на языке фере — старинном языке туатов, который ныне был ведом только историкам да магам. Да еще и частенько стихи. Большая часть писем была о любви, и я без особого интереса перелистывала их, постепенно складывая в голове картину случившегося.