Майор Сицкий – друг индейцев - Евгений Мисюрин

Майор Сицкий – друг индейцев

Страниц

100

Год

Уикэнд начался непристойно рано для этой бесстрашной группы путешественников. Жора Сицкий, известный как Джек Рэд, Олег Кулик, известный как Злобный, Юра Воронин, прозваный Африкой, и Амалия Дуглас уже собираются отправиться в новое приключение. На сей раз они собираются путешествовать в Даллас и далее в индейскую территорию, чтобы разгадать тайну похищения дочери Уильяма Киссэми Вандербильта. Видимо, эта банда героев неутомима в своем стремлении помогать в беде.

В темноте разгадки их ждет загадка летучей мыши, которая скрыта в пещере Педрас Неграс. Это еще одна задача, которую они намерены решить на своем пути. Нет никаких сомнений, что эта отважная четверка не позволит никаким преградам стоять на их пути в поисках истины и спасении похищенной девушки.

Когда-то это была просто группа друзей, а теперь они стали командой, сплоченной сильными связями и общей целью. Они переместились из маленького городка на крупную международную арену, где их приключения и поступки будут запечатлены в легендах и рассказах о доблестных смельчаках.

Преодолевая опасности и проблемы, они показывают, что даже самые невероятные и невозможные ситуации могут быть преодолены благодаря смелости, умению работать в команде и вере в успех. Приключения Группы Бесстрашных только начинаются, и их ожидают еще большие испытания и невероятные открытия.

Каждое новое приключение становится для них препятствием, которое нужно преодолеть, чтобы стать еще сильнее и мудрее. Сотрудничество, дружба и страсть к открытию новых границ становятся основой их путешествий. Никакие приключения не могут остановить их, потому что вместе они непобедимы и готовы на все, чтобы вернуть мир и спокойствие в мире.

Читать бесплатно онлайн Майор Сицкий – друг индейцев - Евгений Мисюрин

1

Розовый шарик солнца медленно сплющился о горизонт, блеснул последний раз дорожкой по искристой воде широкого плёса, и провалился за край земли. Небо на востоке начало темнеть, широкая гладь травы замерла, не желая шевелением нарушить вечернюю идиллию. И только одинокая рыба шумно ударила хвостом, нарушая сказочную тишину застывшей прерии. Кулик широко взметнул перед собой одеяло, расправляя, и аккуратно опустил его на непримятую траву. Тут же на серо-коричневый верблюжий войлок упал ошеломлённый кузнечик. Он секунду посидел неподвижно, затем подобрал под себя все ноги и осторожно повертел головой. Майор сделал ловкое движение носком сапога, стараясь не запачкать ткань, и несчастное насекомое взметнулось вверх. Выполнило почти грамотную петлю Нестерова, завалилось в левую бочку, но высоты не хватило, и кузнец рухнул на серое полотнище. Правда тут же спохватился и, не размениваясь на высший пилотаж, нырнул в траву. Кулик равнодушно проводил летуна взглядом и безэмоционально произнёс:

– В траве сидел кузнечик.

– А мы его не заметили и скурили, – тут же подхватил Африка.

– Хохмач, – резюмировал Кулик. – Тебе только в цирке выступать, комик.

– Злобный ты, – с усмешкой ответил Африка. – Уйду я от вас.

Олег Кулик с позывным Злобный улыбнулся, что со стороны больше напоминало оскал, бросил на одеяло седло, и расслабленно плюхнулся сам. Тут же не глядя протянул руку, на ощупь выдернул травинку, и с удовольствием сунул её в зубы. С минуту разглядывал появляющиеся на темнеющем небе звёзды, затем сказал, ни к кому не обращаясь:

– Завтра будем в Абилине. Оттуда до ранчо «Аллигатор» четырнадцать миль на северо-запад. Ну а Хьюго Квиксильвера можно сдать и в тамошнем округе.

– Джентльмены! – Амалия рывком подскочила. Миг, и она уже сидит на одеяле на коленях, укоризненно тыча в мужчин указательным пальцем. – Сколько раз нужно вас просить говорить по-человечески?! Я из всего монолога ничего не поняла кроме Абилина. Мистер Злобный, – позывной она произнесла по-русски, явно не понимая его смысла, – в конце концов это неприлично – говорить на русском языке в случае, если среди вас дама, которая этого языка не знает.

Высказавшись, девушка бросила стремительный взгляд на лежащего чуть в стороне Джека, вздёрнула носик, и с видом победительницы закуталась в покрывало. У неё единственной постель состояла не только из брошенного на траву одеяла с седлом вместо подушки.

– Кстати о птичках, Жорик, – Юра Воронин с позывным Африка начисто игнорировал возмущения единственной женщины в группе и не собирался переходить на английский. – А чего это ты караулами не озаботился?

– Они не нужны. – Жора Сицкий, он же Джек Рэд, внял просьбе девушки и перешёл-таки на язык страны пребывания. – У нас лошади. Они среагируют на чужаков. Во всяком случае, моя Плотва в этом даст фору любой сторожевой собаке.

– А если нет? – переспросил Африка. Тоже по-английски.

– Ну, если тебя так заботят вопросы караульной службы, то раскидаем просто. Вы спите, я охраняю. А на собаку бужу тебя. Устроит?

– А Злобный? – недовольно отозвался Африка.

– А Злобный в Москву. Ему ещё надо всех наших обзвонить, договориться о встрече. Не забывай, он единственный, у кого нет проблем с выходом в реальный мир.

Последняя реплика прозвучала по-русски. Незачем Амалии знать, что её спутники попали в Техас посредством капсул виртуальной реальности. Так что Джек бросил взгляд на спутницу. Та демонстративно поморщилась, но ничего не сказала.