Смертоносная во всех местах - Карина Микиртумова

Смертоносная во всех местах

Страниц

30

Год

Если случайно ты поймал зачарованный букет невесты, не паникуй. Ведьма, которая его околдовала, не даст тебе покоя. Но не отчаивайся, есть способы исправить ситуацию. Главное, не окунись в бездну Тьмы... Предлагаем тебе погрузиться в историю Олливьеру и Элиаса, которая описана в увлекательном романе "Волшебная на всю голову" Карины Микиртумовой.
И не забудь, что эта история предназначена только для лиц старше 18 лет. Так что, если ты готов встретиться с опасностью и магией, не пропусти вторую книгу этой увлекательной серии - "Смертоносная во всех местах" от талантливой Карины Микиртумовой. Смело погрузись в мир фантастических приключений и загадочных заговоров!

Читать бесплатно онлайн Смертоносная во всех местах - Карина Микиртумова



[1]
[Букет невесты – не к добру]


Если ты блондинка, то можно улыбаться, хлопать глазками, трогать волосы и глупо хихикать. Это как минимум сбивает с толку среднестатистического мужика, который думает членом.
Но мой шеф прекрасно знал, что моя внешность – это лишь иллюзия, и характер у меня поганый (как у всех магов смерти), да и повадки тоже не блещут изяществом. Быть сотрудником Отдела по Магическим Преступлениям (ОМП) для женщины было уже манной небесной, и все равно, что я числюсь судмедэкспертом, и пушка мне не положена. Зачем она мне, если я и так прибить могу? Щелкнул пальчиками, прошептал заклинание на латыни и жмурик готов. Свеженький, синенький, даже слегка румяненький.
Я работала в шовинисткой организации и выгрызала карьеру всеми законными путями. Бралась за сложные дела, подмазываясь то к одному агенту, то другому. Но сегодня Богиня Удачи решила плюнуть мне в лицо.
Шеф сидел в своем черном кожаном кресле и цедил слова, словно крепкое виски, при этом потирая виски. Тонкий намек, что я таки сумела вынести ему мозг. Хотя сил особо и не прилагала. Талант!
– Итак, Коррисон, посчитаем твои косяки, – Гаррет посмотрел исподлобья. Его густые черные брови сошлись вместе, а злющие карие глаза пронизывали взглядом. Даже казалось шрам на левой щеке покраснел от сдерживаемых эмоций.
Мужчина явно меня уже крутил на адском вертеле, ведь и ему влетело по пятое число от вышестоящего начальства.
Чуть больше месяца назад, за моей самой лучшей в мире подругой Олливьерой Кавера, нынче, Вуд, стала тянуться вереница трупов. Я тогда была на задании, и не могла законно его прервать. Мне бы этого не позволили, а дело Олли спихнули бы на шерифа Нью-Хоума Маркоса Вивальди, который психов бы поймал, но Олли убили бы быстрее.
Пришлось напрягать связи… Точнее связь, которую бывший любовник хотел возобновить в будущем. Как мне виделось, в очень далеком, так как мужчина был на один раз.
О том, что я свалила, знал лишь напарник и бывший партнер. Но чем дальше в лес, тем больше дров. В конце следствия, пришлось скрепя зубы вызвать подмогу, и сдаться споличным. Олливьере я, конечно, ничего не сказала. Она и так бедная, намучилась. С работы выперли, волчара пометил, психи убивали похожих на нее женщин… Было не смешно, хотя подружка воспринимала с долей юмора. Это я слишком насмотрелась на ужасы этого мира, чтобы спускать все в унитаз.
Именно поэтому, мне грозит продолжительный отпуск и пересдача нормативов. В лучшем случае… Еще и психоэмоциональное состояние проверять будут. Некроманту! У нас по жизни психика не очень устойчивая.
– Ты дезертировала…
– У нас не война, чтобы дезертировать, – перебила Гарри, – Да, я поспешила с действиями. Но мне никто не разрешил бы вести дело в Нью-Хоуме, а оно непосредственно касалось близкого мне существа.
– Помолчи, Кор, – рявкнул шеф, – Я из-за тебя работы лишиться могу. Ты висишь тут на волоске. И только то, что ты помогла раскрыть несколько преступлений, спасает тебя от увольнения из органов. На тебя и так зубы точат все, кто только может это делать.
Я шумно выдохнула.
– Рано радуешься, – гадко усмехнулся Гаррет, – Ты отстранена на две недели.
– Почему? – я даже вскочила со стола, – Я ведь могу в морге работать. Необязательно мотаться по кладбищам.