Сказки русского ресторана - Александр Мигунов

Сказки русского ресторана

Страниц

315

Год

В одном из самых популярных русских ресторанов Лос-Анджелеса, который славится своей уникальной атмосферой и невероятно вкусной кухней, собираются эмигранты из России. Это место стало их своеобразной второй Родиной, где они могут встречаться, отмечать важные события и наслаждаться русской культурой на Западе.

В этом ресторане происходит нечто загадочное и невероятное. Время от времени, рядом с столиками героев, появляются двое таинственных мужчин - демон Абадонин и ангел Иофилов. Они обладают подавляющей силой, которая позволяет им переносить героев в прошлое, будущее или даже в параллельные миры. Они делают это по своим собственным тайным соображениям, не разглашая намерений и целей своих действий.

Однако, когда герои оказываются в мире своих мечт, осуществляя свои заветные желания, они понимают, что счастье от этого не наступает. Вся их жизнь, на самом деле, была настроена на то, чтобы достичь определенных целей и испытать неповторимое удовлетворение от их достижения. Но реальность оказывается совсем иной.

Таким образом, в этом русском ресторане происходят встречи, где эмигранты из России делятся своими историями и мечтами, обретают возможность погрузиться в иные времена и альтернативные реальности. Они осознают, что самое ценное в их жизни - это сами мечты и стремление к ним, которые делают их существование значимым и интересным.

Читать бесплатно онлайн Сказки русского ресторана - Александр Мигунов

Роман


И изгнал Адама,

и поставил на востоке

у сада Эдемского херувима

и пламенный меч обращающийся,

чтобы охранять путь к дереву жизни.

Бытие, 3-24


Жизнь есть собранье сказок искалеченных.

Катя Непомнящая,

поэтесса из Нью-Йорка


Иофиил – архангел

Абаддон – демон


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ОТСУТСТВИЕ ТОЧКИ


Глава 1. Змей над островом


По Москве разошёлся слух о том, что в Америке сгорел ресторан “Русская Сказка”, и что, мол, со многими посетителями. Не утруждаясь тот слух проверить, его подхватила газетёнка, падкая на случаи с летальными исходами. Слух этот в виде печатного слова стал слегка смахивать на правду, то есть на правду, в которую верили только те, кто хотел поверить. Поди, докопайся до того, кто первый пустил подобный слух, но прыткий внештатный корреспондент по фамилии Ноговица всё же докопался до источника. Он разузнал, что слух о пожаре зародился в устах мужчины, только что прибывшего из Лос-Анджелеса, и звали его не то Абалихин, не то Абадонин, не то Абахтимов, а то приплетали и Абросименкова. Встретиться с этой залётной птицей Ноговице так и не удалось, – то ли тот увиливал от свидания, то ли не складывались обстоятельства. Ноговице, однако, удалось побеседовать с некоторыми людьми, лично видевшими калифорнийца, и те описывали его, как мужчину вежливого и приятного, который в самом начале знакомства мог показаться скупым на слова, но который, ощутив реальный интерес к происшествию в “Русской Сказке”, становился словоохотлив. Что ж удивительного, – сообщал он, – в Америке русские рестораны сгорают не так уж редко. Подожгли, поскольку проворовались и пожаром решили следы замести. Подожгли, чтоб страховка покрыла убытки. Ресторан подпалила русская мафия за неуплату какого-то долга.

Из того, что Абадонин сообщал (быть может, этого человека звали вовсе не Абадониным, но поскольку именно эту фамилию к нему чаще всего пристёгивали, Ноговица назвал его так и в газете; посему, пока истина не установлена, и мы будем звать его Абадониным), внимательный слушатель заключал, что все пожары в русских ресторанах происходили от поджога, а не от естественных причин, – таких, как забыли плиту отключить; или дурная какая-то мышь перегрызла изоляцию проводов, и случилось короткое замыкание; или, бывает, ударит молния. Слух, как бывает со всеми слухами, искажался в губах переносчиков, особенно варьировалось и смаковалось количество погибших посетителей, оно переваливало и за сотню.

Попадались и версии супротивные. По одной вариации, например, тот ресторан вообще не сгорал, а повредилась одна только скатерть, от того, мол, что некий Голофтеев пытался поджечь в стакане водку. И дальше, согласно той вариации, к Голофтееву приблизился мужчина, элегантно одетый в костюм с чёрной бабочкой.

– Извините, – сказал незнакомец мягко, – за вмешательство в ваш эксперимент. Наблюдая за ним со стороны, я с не малой досадой подумал, что вы заказали не ту водку, то есть водку самую ординарную, сорокоградусную то есть, а такая, как я удостоверился с помощью собственных экспериментов, обманчиво вспыхивает, но не горит. Вам помогла бы водка покрепче, та, что с синенькой этикеткой. Либо, позвольте вам посоветовать совсем уж беспроигрышный напиток, пуэрториканский ром “Бакарди”, этикетка которого уверяет, что он крепостью в 151 градус.