Настройщик - Дэниел Мейсон

Настройщик

Страниц

215

Год

2023

Эдгар Дрейк всегда считал, что его душа не создана для захватывающих приключений. В течение многих лет он был нацелен на то, чтобы быть одним из ведущих лондонских мастеров настройки фортепиано. Его размеренная и спокойная жизнь пронизана гармонией и упорядоченностью, и это является источником настоящей красоты для него. Эдгар считает, что каждая нота и звук в музыке должны быть точно настроены, чтобы создать совершенную гармонию.

Однако, судьба решает вмешаться в его привычную жизнь. Он получает предложение отправиться в загадочную Бирму, самую отдаленную часть Британской империи. Эксцентричный командир Бирминского форпоста заинтересован в том, чтобы Эдгар настроил для него своеобразное фортепиано "Эрар". Этот инструмент, привезенный из Лондона, стал жертвой влажного климата и теряет свою музыкальную совершенность.

Эта поездка в Азию становится для настройщика не только физическим перемещением в неведомый и странный мир, но и внутренним путешествием в самого себя. Он ищет гармонию не только в мире, полном хаоса и непредсказуемости, но и в себе самом. Эдгар знает, что только через преодоление трудностей и поиск собственного совершенства он сможет обрести истинную гармонию и красоту своей жизни.

И так, скромный настройщик фортепиано пасошей линией превращается в героя своей жизни, готового принять вызов и столкнуться с приключениями, которые ожидают его в землях далекого Востока. Эдгар Дрейк становится смельчаком, бросающим вызов хаосу и стремящимся создать гармонию там, где она кажется невозможной.

Загадочная Бирма становится платформой для преображения Эдгара. Он обретает мудрость и красоту, углубляясь в тайны древних культур и погружаясь в естественное великолепие дикой природы. Неведомые земли становятся его вторым домом, отделяющим его от безразличной и размеренной жизни Лондона.

Каждый настройщик ищет гармонию и совершенство в звуках, а Эдгар Дрейк обнаруживает, что эта гармония находится не только в звуках, но и в самой его душе. Он оказывается героем собственной истории, преодолевая трудности и сомнения, чтобы найти свое место в этом новом, экзотическом мире.

Таково путешествие Эдгара Дрейка - от обычного настройщика фортепиано до отважного путешественника, который обретает смысл и гармонию в самой себе и мире, который его окружает. Это история о том, как простые люди могут стать героями, если они верят в свои силы и рискуют открыть для себя новые грани жизни.

Читать бесплатно онлайн Настройщик - Дэниел Мейсон

О братья, – так сказал я, – на закат
Пришедшие дорогой многотрудной!
Тот малый срок, пока еще не спят
Земные чувства, их остаток скудный
Отдайте постиженью новизны,
Чтоб, солнцу вслед, увидеть мир безлюдный!)
Данте, Ад, песнь xxvii

Чтобы постичь в музыке гармонию, вначале нужно изучить диссонанс.)

Плутарх

The Piano Tuner by Daniel Mason

Copyright © 2002 by Daniel Philippe Mason



Книга издана при содействии Fletcher & Company и Литературного агентства Эндрю Нюрнберга


Перевод с английского Марии Кульневой



© Мария Кульнева, перевод, 2007, 2022

© Андрей Бондаренко, оформление, 2023

© “Фантом Пресс”, издание, 2023


В последние краткие мгновения сознания Бирма приходила к нему в образах солнца и женского зонтика. Раньше он размышлял над тем, какие образы сохранит память: кофейные волны Салуина после грозы; развешанные на берегу рыбацкие сети в предрассветном сумраке; свечение молотой куркумы; петли лиан в джунглях… Долгие месяцы эти видения трепетали перед его глазами, то вспыхивая и угасая, как пламя свечи, то настойчиво появляясь вновь и вновь, словно товары, что протягивают торговцы на базаре. А иногда просто проплывали мимо – силуэты, размывающиеся в тумане, точно повозки бродячего цирка, и в каждом из них под пологом скрывались истории, в которые не всегда удавалось сразу поверить – не из-за явной несуразицы сюжета, а потому лишь, что не могла Природа допустить такой концентрации красок в одном месте, прочие части мира оставив обворованными и опустошенными.

Но над всеми этими видениями вставало солнце – обжигающее, заливающее все образы ослепительно белым светом. Бедин-сайя, толкователь снов, сидевший в тенистом, пропитанном запахами углу рынка, рассказал, что солнце, встающее над Бирмой, – иное, чем то, что светит всему остальному миру. Чтобы в этом убедиться, достаточно лишь посмотреть здесь на небо. Увидеть, как солнечные лучи заливают дороги, заполняя каждую трещину, уничтожая тени, разрушая перспективу и все видимые свойства предметов. Увидеть, как оно сияет, дрожит, пламенеет, как теряется в мглистой дымке и сворачивается по краям горизонта, словно брошенный в камин дагерротип. Как оно расплавляет небо, баньяны, тяжкий воздух, человеческое дыхание, легкие, кровь. Как с далеких караванных путей забредают миражи и скручивают тебе руки. Как шелушится и трескается кожа.

Сейчас это солнце повисло над пустынной дорогой. Под ним, закрываясь зонтиком, идет одинокая женщина, ее тонкое ситцевое платье треплет ветер, ее босые ноги несут ее все дальше, к пределу восприятия. Он смотрел, как она, одинокая, приближается к солнцу. Он хотел окликнуть ее, но не смог издать ни звука.

Женщина уходила в миражи, в призрачный блеск света и воды, который у бирманцев называется “тхан хлат”. Воздух дрожал вокруг нее, дробил на части ее фигуру, мелькая и закручиваясь вихрями. А потом и она исчезла. Остались только солнце и зонтик.


Военное министерство

Лондон

24 октября 1886


Уважаемый мистер Дрейк,

Мои служащие сообщили, что Вы получили наше предложение о сотрудничестве во имя Ее Величества королевы, но Вас еще не проинформировали о сути Вашей миссии. Этим письмом я хочу разъяснить специфику и неотложность дела, о котором идет речь, а также попросить Вас как можно скорее сообщить в Министерство, где и когда Вам будет удобно встретиться с полковником Киллианом, руководителем Бирманского отдела, а также со мной.