Остаться в живых - Деон Мейер

Остаться в живых

Страниц

215

Год

2012

Внезапно оказавшись в захвате неизвестными лицами, Тобела Мпайипели, бывший боевик и ныне законопослушный гражданин, решает взять судьбу своего друга в свои руки. Однако, он не подозревает, что его доброе дело превратится в опасную и загадочную игру, чьи правила ему еще предстоит раскрыть. Понимая, что за ним охотятся спецслужбы, полиция и даже армия, и чтобы избежать гибели и закрыть окончательно счеты с прошлым, ему необходимо совершить невозможное — одержать победу в беспощадной и неравной схватке, куда он был привлечен.

Путешествуя по темным уголкам мира, Тобела должен будет использовать все свои боевые навыки и интеллект, чтобы пройти через преграды, лицемерие и обман. Он обретает новых союзников, но не знает, насколько ему можно доверять. Лишь немногие знают, что скрывается за этой странной игрой и почему именно он стал целью такого масштабного сговора.

Встав на путь, где ставка – его собственная жизнь, Тобела должен применить все свои таланты ведущего шпиона, чтобы разоблачить секретную сеть и раскрыть истинные мотивы своих преследователей. В то же время, ему предстоит справиться с болезненными воспоминаниями о прошлом и найти в себе силы для прощения и перемены.

Битва за выживание и освобождение друга превращается в эпическое приключение, где каждое решение принимает значение смерти или свободы. Тобела Мпайипели готов доказать всем, что он не только защитник своих близких и верный друг, но и способен переписать собственную судьбу и стать главным героем не только своего мира, но и нашего с вами. Мпайипели герой, чья история наполнена решимостью, храбростью и непоколебимой волей, и его имя будет жить долго в сердцах истинных поклонников приключений и примеров настоящего геройства.

Читать бесплатно онлайн Остаться в живых - Деон Мейер

1984

Он стоял за спиной американца в вагоне парижского метро. В давке их почти вплотную притиснули друг к другу. Но душа его была далеко, на побережье Транскея, где огромные волны с грохотом разбиваются о берег.

Он мечтал о скалистом мысе, на котором можно посидеть, наблюдая, как один за другим бегут белые гребни по поверхности Индийского океана. Кажется, что волны пребывают в благоговейном ужасе от своего долгого пути, который неизменно оканчивается одним: они с грохотом разбиваются о скалы Черного континента.

В грохоте прибоя иногда наступает почти полное затишье – секунды абсолютного спокойствия. Бывает так тихо, что слышны голоса предков – Пало и Рарабе, Нквика и Макома. Они – великие вожди народа коса, его кровные родственники, источник его сил и его прибежище. Он точно знал: туда он отправится, когда настанет его время. Как только в грудь вонзится острый клинок и жизнь вытечет из него, он вернется в те секунды тишины между грохочущими взрывами волн.

Он заставил себя вернуться в настоящее – медленно и осторожно. До станции «Сен-Мишель» оставалось всего несколько минут. Нагнув голову и наклонившись к американцу, он почти прижался к его уху губами, словно любовник.

– Знаешь, куда ты попадешь, когда умрешь? – спросил он звучным, как виолончель, голосом. Он говорил по-английски с явственным африканским акцентом.

Сухожилия на спине врага напряглись, широкие плечи ссутулились.

Он спокойно стоял в переполненном вагоне метро и ждал, когда враг повернется к нему лицом. Он хотел видеть его глаза. Жаждал очной ставки – после того, как вызов брошен. Его положение наполняло его силой. Он был воином с африканских равнин, и все его жилы и мышцы были связаны и сотканы для такого мига. Сердце его забилось чаще, в кровь хлынуло желание войны. Им овладело божественное безумие битвы.

Сначала противник не спеша развернул корпус, потом повернул голову. Он увидел глаза и понял: перед ним настоящий ястреб, бесстрашный и самоуверенный хищник. Враг не испугался, а, пожалуй, даже развеселился: уголки его губ чуть дернулись вверх. Они стояли почти вплотную друг к другу – их разделяло несколько сантиметров. Какая странная близость!

– Так знаешь?

Противник смерил его оценивающим взглядом.

– Скоро ты там окажешься, Дорффлинг. – Он произнес фамилию врага презрительно, как выплюнул; фамилия была подтверждением того, что их встреча не случайна. Он знает врага в лицо, получил задание, тщательно изучил досье и сохранил его в памяти.

В глазах врага не отразилось ничего. Поезд замедлил ход и остановился. «Сен-Мишель».

– Нам выходить, – сказал он.

Американец кивнул и зашагал по платформе – всего на шаг впереди. Они поднялись по лестнице в город; вокруг шумел Латинский квартал. И вдруг Дорффлинг пустился наутек по бульвару Сен-Мишель, в сторону Сорбонны. Он знал: жертва выбирает знакомую территорию. Там, за углом, находится квартира Дорффлинга, в которой тот собрал целый арсенал ножей, удавок и огнестрельного оружия. Но бегство недруга застало его врасплох; он ожидал, что американец примет вызов. Его уважение к бывшему морскому пехотинцу, а сейчас наемному убийце ЦРУ невольно возросло.

Организм среагировал инстинктивно: в кровь хлынул адреналин, и он пустился в погоню. Длинные ноги ритмично несли его крупное тело. Беглец все ближе, он настигает. Парижане провожали их изумленными и даже испуганными взглядами.