Книга первая. Датам. История одного предательства. Книга вторая. Хороб рус Влад. - Сергей Мельников

Книга первая. Датам. История одного предательства. Книга вторая. Хороб рус Влад.

Страниц

110

Год

В загадочных землях древней Персии рождались герои, несущие свет и славу своему народу. Один из таких героев – Датаме, величайший воин и полководец, чье имя веками запечатлено в истории. Силой своей воли и непревзойденным талантом Датаме смог одолеть самых страшных противников и добиться благословения богов. Древнеперсидский воин был истинным воплощением мужества и бескомпромиссной борьбы за свободу своего народа.

Но не только Датаме прославился своими подвигами в истории. В далеком X веке наступила очередь русичей, смелых и решительных путешественников, совершивших удивительное путешествие в город Дербент. Поход русских воинов был отмечен не только доблестью и храбростью, но и удивительной стратегией, позволившей им одержать великую победу.

Автор этой уникальной работы, основанной на фактических событиях, вложил все свое мастерство и исключительное знание истории, чтобы рассказать нам невероятные истории Датаме и храбрых русских воинов. Книга «Хороб рус Влад» – это свидетельство величия и славы наших предков, которые несмотря ни на что смогли преодолеть все трудности и сделать невозможное возможным. Это книга, открывающая перед нами двери в прошлое, чтобы мы могли почерпнуть из него уроки и вдохновение.

Читать бесплатно онлайн Книга первая. Датам. История одного предательства. Книга вторая. Хороб рус Влад. - Сергей Мельников

© Сергей Мельников, 2021


ISBN 978-5-0053-5857-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Книга первая. Датам. История одного предательства.


Сегодня был самый тревожный день в жизни Камисара. Даже во время кровопролитных битв он был более спокоен, чем не сейчас. В этот день его любимая, ненаглядная жена Скифиса рожала.

Где – то там, отведённых для неё покоях, она страдала от родовых схваток, а он ничем не мог ей помочь. Его сердце разрывалось от сострадания к ней. Выпитое вино не успокоило. Он сидел в своём троне сатрапа Карии, в напряжении ожидая известий. Наконец, открылась дверь, слуга вошёл в зал и распростёрся у его ног. Камисар от нетерпения вскочил:

– Ну, что там, кто?

– Господин мой, – радостно возвестил слуга, – у вас родился сын, мать и ребёнок чувствуют себя хорошо.

Камисар в бессилии опустился на свой трон, на мгновение закрыл глаза:

– Передай всем, что сегодня в городе праздник, у меня родился сын, пусть все веселятся, пьют и едят за мой счёт. И пусть прославляют моего сына, – он немного задумался, – его имя – Датам. А, сейчас, я хочу взглянуть на мать и дитя.


Он встретил Скифису в деревянном городе скифского племени гелонов, куда был послан послом от царя Персии. Добирались долго сквозь владения враждебных будинов, так же скифов. Они каждое мгновение ожидали нападение воинственных будинов, но боги хранили Камисара и его посольство.

Благополучно добравшись до города гелонов, он был там приветливо встречен их царём Индигиром. В честь прибытия персидских послов был устроен пир. Что бы особо подчеркнуть уважение к послу первую чашу с вином дорогому гостю поднесла дочь правителя Скифиса.

Лишь только она вошла, словно игла пронзила сердце Камисара, и показалось, что яркая вспышка озарила зал, где собрались пирующие.

Ему показалось, что она не шла, а плыла по воздуху, подобная лёгкой пушинке. В её больших глазах плескалась небесная лазурь. Улыбка играла на её чувственных сочных губах. Когда она улыбалась, на её румяных щёчках появлялись милые ямочки, а чёрные брови напоминали расправленные крылья двух птиц.

Она была одета в длинное белое прямое платье, подчёркивающее восхитительную фигуру с тонкой талией, украшенное замысловатой аппликацией. Особенно прекрасно отделаны были рукава и лиф, очерчивающий высокую полную девичью грудь.

Скифиса поднесла кубок с вином, Камисар дрожащими от волнения руками принял его, выпил до дна, по скифскому обычаю. Девушка слегка наклонилась, тряхнула головой, щеки Камисара коснулась её светлая, тугая шелковистая коса. Он ощутил запах благовоний, кедра, кипариса и ладана. С этого времени всё, что происходило, он слушал растерянно, его взгляд был устремлён только на девушку, которая села за отдельно поставленный для женщин стол. Он следил за каждым её движением, взглядом, любовался, как она улыбается, говорит. Рядом с ней сидела совсем молоденькая девушка, очевидно, её младшая сестра, непоседливая, с озорными глазами.

Камисар едва дождался окончания пира, у него уже созрел план, как поближе познакомиться с этой девушкой. В их посольстве была служанка, рабыня из скифов, знавшая язык гелонов. И сам Камисар сам неплохо говорил на этом языке. Он вызвал служанку к себе:

– Что вы хотите, господин? – служанка стояла, опустив глаза к низу, как и положено рабыне.