Морские приключения мышки Клариссы - Лиза МакМанн

Морские приключения мышки Клариссы

Страниц

100

Год

2022

Корабельные приключения Мышки Клариссы и ее брата Чарльза Себастьяна наполнены различными опасностями и невероятными событиями. Эти бесстрашные мышки проводят всю свою жизнь на огромном корабле, где каждый день сталкиваются с непредсказуемыми испытаниями.

Одной из проблем, с которой им приходится сталкиваться, является постоянная угроза открытого моря. Бурные волны и рев морского прилива заставляют наших героев чувствовать себя крошечными и беззащитными. Но самой страшной опасностью для них стала рыжая кошка Патронесса, которая не упускает возможности поиметь ни одну мышку на палубе.

Однажды, во время бунта на корабле, случилась страшная катастрофа. Шлюпка, на которой находились Кларисса, капитан и голодные моряки, сломалась и они оказались в открытом море без шанса на спасение. В то время, Чарльз Себастьян, умудрился спрятаться на корабле, захваченном мятежниками. Оба брата испытывали страшные желания найти друг друга и вернуться вместе, но это казалось почти невозможным заданием.

Чтобы снова быть вместе, Мышка Кларисса и Чарльз Себастьян должны были преодолеть множество преград. Они должны были показать настоящую отвагу и смелость, чтобы противостоять не только коварной кошке Патронессе, но и стайке разгневанных кур, которые находились на корабле. Они должны были научиться дружить даже с самыми необычными союзниками, чтобы справиться с невероятными трудностями и найти способ быть вместе снова.

История Мышки Клариссы и ее брата Чарльза Себастьяна наполнена захватывающими приключениями, теплыми дружескими отношениями и решимостью преодолеть все преграды ради любви и единства. С энтузиазмом и искренностью, эти бравые мышки доказывают, что ничто не может помешать им быть вместе, даже самые невероятные обстоятельства.

Читать бесплатно онлайн Морские приключения мышки Клариссы - Лиза МакМанн

Оригинальное название: CLARICE THE BRAVE

Text copyright © 2021 by Lisa McMann

Jacket art copyright © 2021 by Antonio Caparo

All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.

This edition published by arrangement with G. P. Putnam’s Sons, an imprint of Penguin Young

Readers Group, a division of Penguin Random House LLC.

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2022

Бунт


Я уже слышала это слово раньше. На общей палубе, где мы с братом жили в углу деревянного ящика цвета пожухлого кукурузного поля, моряки произносили его шепотом. Они передавали его друг другу, засидевшись допоздна и выпив лишку грога. Они бормотали его себе под нос, когда тишину рассекал удар кнута, когда с глухим звуком на ребра их товарища опускалась палка.

Я много раз слышала слово «бунт», но не понимала, что оно значит. Вернее, что оно значит для нас. Тогда это было просто слово.

Наш ящик стоял в кладовке на камбузе. В нем хранили джутовые мешки с кофе, зерна которого постепенно теряли аромат. Амбарный замок на кладовке не был для нас помехой: мы с братом легко проскальзывали в щель под дверью. Зато он оберегал нас от моряков и котов. Только Танука, очень бледный мальчишка с ключом на шее, прислуживавший на камбузе, заглядывал в кладовку по несколько раз в день, чтобы принести продукты, которые просит кок. Поэтому мы с братом почти все время были в безопасности и не нуждались в еде. Вся семья погибла на наших глазах, так что безопасность заботила нас больше всего.

Уцелели только мы с Чарльзом Себастьяном – так зовут моего брата. Кого-то из наших братьев и сестер погубили болезни, а кого-то съела Патронесса, одна из трех ужасных корабельных кошек. Почти все время она крутилась рядом с коком на камбузе, выжидая, когда судно накренится и со стола в ее бездонную пасть свалится случайный ошметок еды. Ее хозяином считался сам капитан. И эта ужасная, откормленная рыжая зверюга так и норовила проскочить в кладовку следом за Танукой. Именно она сожрала нашу сестру Оливию.

Гибель Оливии потрясла нас. Ведь во всем выводке она была самой крепкой, самой быстрой мышью. Но все равно не сумела убежать от Патронессы, что сразило меня в самое сердце. Если уж Оливия не смогла, то на что надеяться мне? Моя гибель – лишь вопрос времени? От этой мысли я теряла способность шевелиться.

– Мамочка, как ты сумела продержаться здесь так долго? – спросила я маму вскоре после гибели Оливии. Тогда у нас еще была мама.

– Наверное, фасолинка, во многом благодаря везению, – честно призналась она и, внимательно посмотрев мне в глаза и будто прочитав спрятанную в них тревогу, добавила: – И еще потому, что поняла: иногда прятаться лучше, чем убегать.

Мама бросила встревоженный взгляд на брата. Чарльз Себастьян часто пускался бежать, теряя голову. Мы пытались учить его контролировать порывы. Неужели в тот момент мама задалась вопросом, не его ли черед погибнуть?

– А если мы ошибемся? Если мы бросимся убегать, когда надо будет спрятаться? – спросила я еле слышно.

– Кларисса, – шепнула мне мама на ухо, и я почувствовала ее теплое дыхание. – Я покидала дом совсем юной и очень сомневалась в своих силах. Расставаться с семьей было тяжело, но приключения манили меня и перевешивали страх. Тем вечером, когда я решила отправиться в плавание на этом корабле, отец сказал мне слова, спасавшие меня в самые тяжелые времена.