Пламенная нежность - Дженнифер Маккуистон

Пламенная нежность

Страниц

215

Год

2015

Приговоренный к тяжелой участи, сэр Патрик Хавершем скрывается в глуши шотландских земель, надежда и свобода ускользают из его рук. Омраченное прошлое и ложные обвинения превратили его жизнь в кошмар, а красавица Джулиана Бакстер стала камнем преткновения на его пути. Однако, если они объединят свои силы, возможно, смогут найти истинного убийцу и восстановить мир.

Защищая честь своей семьи и своего нового наследника, Джулиана не может смириться с несправедливостью. Её острый ум и решительность подталкивают её на крайние меры - она должна доказать невиновность Патрика, несмотря на сомнения и опасность.

В их странный союз вмешиваются тайны и секреты прошлого, но на фоне борьбы за справедливость и настоящую любовь, эти преграды кажутся неважными. Джулиана и Патрик понимают, что их судьбы переплетены и только вместе они смогут найти истину, которая станет ключом к их освобождению.

Романтическая интрига, напряженная история и сильные персонажи - все это делает этот рассказ уникальным и захватывающим. Поднимая вопросы о предубеждениях и понятии справедливости, он уникален в своей способности заставить читателя задуматься об истинных ценностях и способности любить наперекор всему.

Читать бесплатно онлайн Пламенная нежность - Дженнифер Маккуистон

Jennifer McQuiston

Moonlight On My Mind

© Jennifer McQuiston, 2014

© Перевод. А. М. Медникова, 2015

© Издание на русском языке AST Publishers, 2015

Пролог

Йоркшир, Англия,

ноябрь 1841 года

Он оказался не готов к встрече с добропорядочной английской мисс – если это определение было применимо к огненноволосой девчонке-сорванцу, которая подстерегала Патрика Чаннинга на пороге его дома…

Он едва не выругался. Причем во весь голос. Очередное доказательство того, что этим вечером мистер Чаннинг был не расположен к соблюдению светских манер, и неважно, что грандиозный осенний бал, затеянный его матерью, в самом разгаре.

У Патрика выдался отвратительный день – началось все с того, что конь мистера Чаннинга захромал, и его, вернее всего, придется забить, а закончилось очередной ссорой с братом, причем по столь ничтожному поводу, что Патрик уже успел его позабыть. Мисс Бакстер, стоящая сейчас перед ним, была нисколько не повинна в дурном настроении Патрика – просто подействовала на него подобно соли, попавшей на рану…

Ей следовало бы находиться совсем в ином месте. В бальном зале, например, в компании прочих гостей, попивать шампанское и танцевать… А она бродит по холлу – либо по неразумию, либо вынашивая некий тайный план.

Патрик мог побиться об заклад, что справедливо как первое, так и второе.

Скидывая тяжелое пальто на руки лакея, он пытался подавить приступ раздражения, вызванный видом мисс Бакстер. Вот уже неделю она постоянно путалась у него под ногами. Звали ее Джаннин. Или Джозефина?… Что-то на «Дж»… Противный, раздражающий звук, что-то сродни жужжанию осы…

– Я могу быть вам чем-то полезен, мисс Бакстер?

Приходилось признать, что юная леди достаточно хорошенькая. Прелестная, миниатюрная и весьма свеженькая – похоже, загородный воздух благотворно сказался на цвете лица этой столичной штучки. Зеленые глазки опушены густейшими ресницами. Очень впечатляющая грудь, выгодно подчеркнутая шелком цвета слоновой кости… Патрик присмотрелся бы к ней повнимательней, будь он в более благостном расположении духа и не такой уставший.

– Только не говорите, что ничего не помните!

Мисс Бакстер надула губки и провела пальчиком по кромке причудливо разрисованного веера.

Стояла середина ноября, а ночью, должно быть, ударит морозец. И оттого, что она обмахивалась веером, при этом ежась от холода, в платье, словно сотканном из паутины, Патрику окончательно расхотелось продолжать эту странную беседу.

– Возможно, вы соблаговолите освежить мою память?

Он не мог позволить себе проигнорировать ее, как бы ему этого ни хотелось. Как-никак перед ним дочка виконта Эйвери, доброго друга его отца. Патрик не настолько дурно воспитан и вовсе не так сердит, чтобы позабыть об этом.

Мисс Бакстер ничуть не обескуражила ни забывчивость Патрика, ни его резкий тон. Губы ее сложились в понимающую улыбку, и она слегка шлепнула его веером по руке:

– Вы пообещали мне первый танец нынешним вечером, мистер Чаннинг.

Патрик хмуро счищал грязь с ботинок, тщетно стараясь понять, о чем идет речь. Он смутно припомнил, что утром мисс Бакстер заигрывала с ним у буфетной стойки. Дожидаясь яиц всмятку, мистер Чаннинг был удручающе уязвимым… Неужели он и впрямь сказал эдакую глупость?

Словно в подтверждение его мыслей мисс Бакстер кивком указала на двери бального зала, откуда раздались первые аккорды вальса: