Если Карфаген будет разрушен, мир погибнет - Хоанна М. Химéнес

Если Карфаген будет разрушен, мир погибнет

Страниц

100

Год

В своих произведениях удивительный автор и агент тайной службы Прокопий Кесарийский раскрыл загадочную войну древних врагов, оставляя после себя множество вопросов. Лингвист Хоанна Хименес занялась глубоким анализом, стремясь раскрыть скрытые послания и подтексты, которые Прокопий встраивал в свои захватывающие нарративы о contemporaries. Эти произведения вызывали у европейских историков серьезные сомнения относительно достоверности его описаний.

Исследования Хименес показывают, что Прокопий не просто документировал события своего времени, но и пытался донести до читателя более глубокие концепции о власти, предательстве и человеческой природе. Увлекательные истории, подобные тем, что он изложил в "Тайной жизни," открывают окно в бурные времена Византийской империи и позволяют зримо ощутить влияние скрытых интриг и смелых действий на последующий ход истории.

Прокопий, как историк, балансировал между правдой и вымыслом, что делает его работы не только важными источниками фактической информации, но и увлекательными литературными произведениями. Взаимодействие и обсуждение между современными учеными и лингвистами, такими как Хименес, продолжают способствовать переосмыслению значимости его текстов, что, в свою очередь, обогащает наше понимание сложных динамик прошлого.

Читать бесплатно онлайн Если Карфаген будет разрушен, мир погибнет - Хоанна М. Химéнес

Редактор Владимир Белый


© Хоанна М. Химéнес, 2024


ISBN 978-5-0062-7604-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Первая половина шестого века. Вторая Римская империя, протянувшаяся далеко на восток до персидских владений, жаждая еще больше земель и богатств, стремится к завоеваниям потерянных в V веке территорий на западе. И македонский крестьянин Петр-Савватий, избранный загадочной судьбой императором под именем Флавий Юстиниан I, посылает полководцев – и лучшего среди них – Флавия Велисария возвратить бывшие римские провинции в Северной Африке и в Италии.

И ничто не помешает неумолимому стратигу захватить роскошный, злокозненный Карфаген – ни внезапно начавшийся в Константинополе накануне похода в Ливию кровавый бунт «Никá», ни иные происки противников римской экспансии.

В вихре непрерывных войн горели сердца, клокотали страсти, лилась кровь и струилось вино, торжествовали зло и запретная любовь. Мириадам людей жизнь представлялась бушующим морем, по которому их, движущихся по предначертанному пути, захлёбывающихся и опьяненных собственным роком, несло в пропасть смерти.

В этом кровавом хаосе тлели – не заметные постороннему взору, – угли давней, упорной и нескончаемой тайной войны. Она затевалась в атриумах старинных аристократических вилл, осененных древними платанами, или в деловой тишине добротных банкирских контор. А велась в императорских приемных, хотя и облаченная в одежды придворного этикета, но от этого не менее жестокая.

О непримиримых давнишних противниках и их нескончаемой борьбе повествовал в своих книгах удивительный писатель, блистательный лжец и феноменальный криптограф Прокопий Кесарийский. Его загадки попробовала прочесть лингвист Хоанна Химéнес, автор книги-расследования «Кто победил: Рим или Карфаген?». Её новая книга «Если Карфаген будет захвачен, мир погибнет…» – это попытка автора, хотя несколько пристрастная, с помощью подробного текстуального анализа извлечь скрытый смысл, вложенный советником Прокопием в невероятные истории о его современниках, приводившие европейских историков в недоумение и заставлявшие последних сомневаться в достоверности фактического материала.


Если Карфаген будет захвачен, мир погибнет…

Хоанна М. Химéнес

Перевод А. Боровски

Nihil tantum repugnat ne verbis illustretur, at nihil adeo necesse est ante hominum oculos proponere ut certas quasdam res, quas esse neque probari potest, qua contra eo ipso, quod pii diligentesque viri illas quasi ut entia tractant, enti nascendique facultati paululum appropinquant.

Albertus Secundus, «Тractatus de spiritu cristallo»

Нет ничего, что меньше всего поддавалось бы объяснению и в то же время больше нуждалось в том, чтобы людям открыли на это глаза, как то, что определенные вещи, существование которых нельзя ни доказать, ни счесть вероятными, но благодаря благочестивым и прилежным людям, которые относятся к ним как к чему-то действительно существующему, они все же имеют возможность появления и существования.

Альбрехт II Мудрый «Трактат о хрустальном духе» (перевод автора).

ПРЕДИСЛОВИЕ

Есть в истории примеры, когда какое-либо явление, кажущееся, на первый взгляд, неприметным и не всегда значительным даже для его современников, несет в себе такой мощный эмоциональный посыл, что меняет судьбы миллионов людей и открывает новую историческую эпоху.