Когда деревья молчат - Джесс Лури

Когда деревья молчат

Страниц

160

Год

2021

Вдохновленная реальными событиями, маленький городок, где казалось бы было спокойствие и безопасность, обретает новое измерение в душераздирающем романе. Кэсси Макдауэлл, обычная девушка, живущая на ферме, которая озарена любовью к учебе и таинственному притяжению к симпатичному мальчику, сталкивается с необъяснимыми перемеными в ее окружении.

Подростки города по очереди исчезают и возвращаются совершенно измененными – замкнутыми, угрюмыми и, что самое ужасное, жестокими. Тем временем, шокирующие слухи начинают распространяться, но взрослые притворяются, что не замечают происходящего, стараясь спрятать грязную правду под ковер.

Но Кэсси не может просто смириться с происходящим бездействием. Она замечает, как и ее сестра Персефона подверглась переменам, а затем исчезает ее друг. Ее любопытство и волею судьбы она вынуждена взять на себя роль детектива, чтобы спасти не только саму себя, но и своих друзей.

Но ее расследование приводит ее в мир взрослых, где каждая жизнь имеет темную сторону и каждый грех может быть оправдан. Кэсси понимает, что только правда стоящая перед лицом и беззащитностью может пролить свет на всю темную правду. Она должна найти путь в этот опасный мир, чтобы раскрыть тайну и вернуть мир и спокойствие в свой город. Но это будет не так просто, как ей представлялось. Кэсси должна обмануть и ошеломить своих врагов, чтобы выбраться живой и разоблачить тех, кто на самом деле прячется за маской невиновности.

Так начинается захватывающий путь Кэсси Макдауэлл, необычной героини, которая покажет всем, что сила характера и искренняя преданность друзьям могут изменить судьбу и преодолеть сложности. В своем расследовании она столкнется со множеством опасностей и испытаний, но она готова пройти через все это, чтобы привести истину к свету и восстановить баланс в своем городке.

Читать бесплатно онлайн Когда деревья молчат - Джесс Лури

© 2020 by Jess Lourey

© Ардисламова, А., перевод, 2020

© ООО «Издательство АСТ», 2021

* * *

Посвящается Патрику, который показал мне выход.


От автора

Я была лишь одной из сотен детей, достигших совершеннолетия в Пейнсвилле, штат Миннесота, в 1980-х годах. Я росла со знанием, что в каждом маленьком городке сирена предупреждает о комендантском часе и трезвонит, чтобы в 21:00 дети были дома; что всех детей пугают Растлителем Честером; что люди, подглядывающие за тобой в окно, – это нечто совершенно обычное. У меня были дома определённые проблемы, одни детские, другие более серьёзные, но главным «фоном» моих детских и подростковых лет были слухи о мужчине, который охотится на детей.

Я выпустилась из школы в 1988 году и переехала в Миннеаполис.

Когда Джейкоба Веттерлинга похитили 22 октября 1989 года в Сент-Джозефе, штат Миннесота, в тридцати милях от Пейнсвилла, я собиралась бросить колледж на втором курсе. И все эти слухи моих ранних лет (не выходи ночью, а то Честер тебя достанет!) как будто снова на меня нахлынули. Фотографии Джейкоба были повсюду. Люди собирались вместе, чтобы найти одиннадцатилетнего мальчика, которого похитил человек в маске и с пистолетом. Дни сменялись неделями, а потом годами, но Джейкоба так и не нашли. И тут местный блогер стал писать о возможной связи между исчезновением Джейкоба и похищением и освобождением восьми мальчиков в Пейнсвилле и его окрестностях в 80-х годах, и только тогда арестовали похитителя Джейкоба – двадцать семь лет спустя. Он показал властям, где лежат останки Джейкоба.

Это происшествие не давало мне покоя. Оно преследует многих из нас, кто жил и живёт на Среднем Западе, переворачивая с ног на голову все наши представления о маленьких общинах и безопасности детей. Истинную версию событий уже хорошо рассказали, и много раз, особенно в первом сезоне подкаста «В темноте». Мне же нужно было озвучить именно эмоциональные последствия тех событий. Как-то упорядочить мои воспоминания о том, как я росла в постоянном страхе. И когда Кэсси Макдауэлл, вымышленная героиня этой истории, явилась мне и умоляла рассказать её историю, я увидела свой шанс.

Хотя эта история вдохновлена реальными людьми и событиями, она полностью вымышлена. Но всё же я надеюсь, что персонаж Габриэля отдаст должное доброте всех этих девяти мальчиков.

Спасибо вам за прочтение.

Пролог

Запах этого грязного подвала жил во мне сдавленным криком.

В основном он не выходил из темного уголка моего мозга, но стоило только подумать о Лилидейле, как тут же набрасывался на меня и душил. Этот запах был хищным, пещерным зловонием, удушливой вонью огромного сонного монстра, состоящего полностью только из пасти и своего голода. Ряды банок были рядами его зубов, и лампочка, свисавшая с одинокого шнурка, была его нёбным язычком. Он ждал терпеливо, безмятежно, пока деревенские дети, спотыкаясь, спускались по его главной лестнице.

Он позволял нам слепо искать на ощупь этот шнурок-язычок.

И вот наши пальцы его находили.

Свет!

Конфеты, солнце и серебряные доллары становились последней радостью, которую мы испытывали перед тем, как монстр глотал нас целиком, а после переваривал на протяжении тысячи лет.

* * *

Но это неправильно.

Моё воображение, как мне говорили, та ещё штука.

Монстром был не