Судьба - Яо Лу

Судьба

Автор

Страниц

100

Год

2018

Гао Цзялиню, молодому и талантливому юноше, всегда нравилось делиться своими знаниями в качестве деревенского учителя. Он с любовью преподавал детям простые истины и был настоящим вдохновением для своих учеников. Но волею судьбы, его недавно уволили, чтобы освободить место для сына богатого крестьянина. Это был удар для Гао, ведь он так привык к этой работе и не представлял своей жизни без нее.

Он решил попробовать себя в новых условиях и отправился работать в горы. Но тяжелый физический труд и непривычная обстановка быстро вымотали его. Он не мог смириться с бездельничеством дома, в то время как его родители старались на поле. Он непременно искал какую-то интересную и интеллектуально насыщенную работу, чтобы скрасить его тоску по утраченной профессии.

Однако, есть одна вещь, которая делает его жизнь ярче - его искренняя любовь к Цяочжэнь, смелой и верной девушке. Ее присутствие в его жизни всегда приносит радость и взаимопонимание.

И вот, когда ему казалось, что его жизнь наконец-то налаживается, все внезапно изменилось. Гао Цзялинь переехал в город и стал известным корреспондентом. Он нашел новые возможности для реализации своих талантов и стал женихом прекрасной обеспеченной девушки. Это был для него настоящий виток судьбы, и он был полон надежд и ожиданий на будущее.

Однако, как всегда, жизнь имеет свои собственные планы. Гао Цзялиню предстояло столкнуться с неожиданными поворотами. Ему предстояло узнать, что судьба может сыграть с ним жестокую шутку. Но он был готов к этому вызову, потому что он знал, что внутри него есть сила и решимость преодолеть любые трудности на пути к своей истинной судьбе.

История Гао Цзялиня привлекает к себе внимание своей универсальностью. Она показывает, что всякий раз, когда мы думаем, что наш путь уже предопределен, жизнь может удивить нас и открыть новые возможности. Но самое главное, что она учит нас - не бояться принимать вызовы и идти вперед наперекор трудностям. И только тогда мы сможем обрести настоящие счастье и исполнить свои мечты.

Читать бесплатно онлайн Судьба - Яо Лу

Издание осуществлено при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной программы «Культура России (2012–2018 годы)»



Перевод В. И. Семанова

Слово автора к русскому изданию 1988 года

Ваша замечательная литературная традиция оказала большое влияние на мою жизнь и творчество, поэтому я всегда питал особые чувства к вашей стране. Увидеть свою повесть в переводе на русский язык для меня большая честь. Я пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить за это издательство «Молодая гвардия», которое хорошо известно в нашей стране. Многие китайские читатели знают, что именно в этом издательстве увидел свет знаменитый и очень дорогой для нас роман Н. Островского «Как закалялась сталь». Вы можете догадаться, какие чувства я в связи с этим испытываю.

Лу Яо

От переводчика

С повестью Лу Яо «Судьба» (1982) я познакомился еще в Москве, до недавней поездки в Китай. Тогда было уже известно, что Лу Яо принадлежит к тем китайским писателям, которые вышли на литературную арену после «культурной революции». Повесть «Судьба» – его первое сравнительно крупное произведение, вызвавшее в Китае большой отклик. Она привлекала прежде всего тем, что рисовала и деревню, и город, отражала самые современные жизненные коллизии, хотя и прошлое порою делалось в ней предметом воспоминаний. Вокруг этой повести возникли споры как среди читателей, так и среди критиков, но в конце концов новый автор был признан и стал одним из лауреатов Всекитайского литературного конкурса 1983 года.

Потом я увидел фильм по повести Лу Яо, обошедший многие страны мира. Он был лиричен и красочен (особенно хорошо изображалась в нем деревенская свадьба), но все-таки уступал повести в раскрытии социальных конфликтов, например, в обрисовке отрицательных персонажей, в отражении жизни города. И, наконец, в Китае я встретился с самим Лу Яо: человеком очень простым и в то же время умным, вдумчивым; чуть старше, чем я себе представлял. Он уже заместитель председателя Союза писателей провинции Шэньси – одной из северных провинций, которые дали Китаю и всему миру такого замечательного прозаика, как Чжао Шули, известного в нашей стране рассказами «Женитьба молодого Эрхая», «Песенки Ли Юцая» и другими колоритными произведениями о китайских крестьянах.

Характерно, что недавний роман Лу Яо – «Обыкновенный мир», появившийся в 1986 году, тоже посвящен деревне и возвращает читателей к периоду «культурной революции», из-за которой погиб Чжао Шули. Автор добивается широкого охвата исторической действительности, активного использования национальных традиций. Одновременно Лу Яо связан и с европейской культурой, с русским творческим наследием.

Сейчас, когда в Китае происходят большие перемены в общественной жизни и стала актуальной проблема восприятия западной культуры, знаменательными оказываются мысли Лу Яо о том, что для писателя одинаково важны и творческая свобода, и чувство социальной ответственности: «Мы не можем потакать низменным эстетическим запросам определенной части общества»; «Писатели никогда не должны утрачивать ощущения того, что они – простые труженики. Если мы начнем с прохладцей относиться к трудовому народу, то наши сочинения превратятся в траву без корней».

Отсюда вытекает еще одна важная мысль Лу Яо – о том, что корни нации прежде всего – в деревне. Этим повесть «Судьба», как и многие другие современные китайские произведения, близка к нашей «деревенской» прозе. Автор не идеализирует простых людей, показывает равно как их трудолюбие, бескорыстие, честность, так и недостаточную культурность, боязнь спорить с деревенским руководством. И все-таки именно крестьяне – при всех необходимых оговорках – становятся в повести средоточием нравственного начала.