Убить человека - Джек Лондон

Убить человека

Страниц

10

Год

2010

Смеящиеся непринужденно нарядные светильники освещали уютный дом, погружая его в нежную полутьму. В этой атмосфере уютной тайны она, аккуратно разглядывая мебель в прохладных комнатах и просторных залах, безуспешно искала забытую ею вчера книгу стихов. Накануне она положила ее где-то наугад и только сейчас вспомнила о ней. Оказавшись в гостиной, она решительно потянула руку к выключателю. Волна света обрушилась на комнату, осветив ее силуэт в изящном домашнем платье из бледно-розового шелка, декорированном нежными кружевами. Облегающие на плечах и шее ткани казались мерцающими на теле. Несмотря на поздний час, на ее пальцах сердито играли кольца, а пышные золотистые волосы аккуратно уложены в замысловатую прическу. Женщина выглядела потрясающе красиво и изящно. Ее овальное лицо, четко очерченное, светилось благородной бледностью, а алые губы и нежные румянца обрамляли глаза, которые переливались подобно хамелеону. Они загорались выражением молодой невинности, а затем могли становиться серыми и холодными, выдавая жестокость. Иногда в глазах мелькало дикое и властное выражение, свидетельствующее о прытком характере этой женщины.

Читать бесплатно онлайн Убить человека - Джек Лондон

Дом освещали только тускло мерцавшие ночники, но она уверенно ходила по хорошо знакомым большим комнатам и просторным залам, тщетно разыскивая недочитанную книгу стихов, которую накануне куда-то положила и о которой вспомнила только теперь. Войдя в гостиную, она зажгла свет. Он озарил ее фигуру в легком домашнем платье из бледно-розового шелка, отделанном кружевами, в которых тонули ее обнаженные плечи и шея. Несмотря на поздний час, на ее пальцах все еще сверкали кольца, а пышные золотистые волосы были уложены в прическу. Женщина была очень хороша собой и грациозна. На тонко очерченном овальном лице с алыми губами и нежным румянцем светились голубые глаза, изменчивые, как хамелеон: они то широко раскрывались с выражением девичьей невинности, то становились жестокими, серыми и холодными, а порой в них вспыхивало что-то дикое, властное и упрямое.

Она погасила свет в гостиной и прошла через вестибюль, направляясь в другую комнату. У двери остановилась: что-то заставило ее насторожиться. До ее слуха донесся какой-то звук, легкий шорох, словно там кто-то двигался. Она могла бы поклясться, что ничего не слышала, а между тем ей почему-то было не по себе. Ночная тишина была нарушена. Женщина спрашивала себя, кто из слуг мог в такой час бродить по комнатам? Конечно, не дворецкий: он только в особых случаях изменял своей привычке рано ложиться спать. И не горничная, которую она отпустила на весь вечер.

Проходя мимо столовой, она увидела, что дверь закрыта. Зачем она отворила ее и вошла, она и сама не знала. Может быть, она инстинктивно чувствовала, что именно отсюда донеслись звуки, встревожившие ее. В комнате было темно, но она ощупью отыскала выключатель и повернула его. Когда вспыхнул свет, она отступила к двери и негромко ахнула.

Прямо перед ней, около выключателя, прижавшись к стене, стоял какой-то мужчина, направив на нее револьвер. Несмотря на испуг, женщина успела заметить, что револьвер черного цвета и очень длинный. «Кольт», – подумала она. Человек был среднего роста, плохо одет, его темное от загара лицо с карими глазами казалось совершенно спокойным. Револьвер не дрожал в полусогнутой руке и был направлен прямо ей в грудь.

– Ах, извините, – сказала она. – Вы напугали меня. Что вам угодно?

– Мне угодно поскорее выбраться отсюда, – ответил он, насмешливо кривя губы. – Я вроде как заблудился в ваших апартаментах, и если вы будете так добры показать мне выход, я не причиню вам никаких неприятностей и немедленно уберусь.

– А как вы сюда попали? – спросила она, и в ее голосе послышались резкие ноты, как у человека, привыкшего повелевать.

– Просто хотел вас ограбить, мисс, вот и все. Я забрался сюда, чтобы посмотреть, что можно взять. Я был уверен, что вас нет дома, потому что видел, как вы садились в машину со стариком. Это, верно, ваш папаша, а вы мисс Сетлиф?

Миссис Сетлиф заметила его ошибку, оценила бесхитростный комплимент и решила оставить незнакомца в заблуждении.

– Кто вам сказал, что я мисс Сетлиф? – спросила она.

– Это дом старого Сетлифа?

Она утвердительно кивнула головой.

– А я и не знал, что у него есть дочь. Ну а теперь, если это вас не затруднит, покажите мне, как выйти отсюда, и я буду вам очень признателен.

– С какой стати? Ведь вы грабитель, взломщик!