Их невинная должница - Майя Линн

Их невинная должница

Автор

Страниц

45

Год

— Уберите свои руки! Я не такая, как вы думаете!

— Все мы чем-то да похожи, красотка, — с ухмылкой произнёс Макс. Его голос звучал низко, насыщенно и угрожающе. Он провёл ладонью по моим бедрам, и я невольно вздрогнула от неожиданности. — Есть лишь те, кто считает, что могут выйти из игры без последствий. Ты вчера забрала то, что тебе не принадлежит.

— Вернёшь деньги… или заплатишь другим счетом, — лениво подметил Артём, его глаза искрились насмешкой. Улыбка на его губах была предвещанием чего-то зловещего. — И, знаешь, второй вариант будет нам очень интересен.

— Хватит всхлипывать, — с холодом произнёс Макс, его взгляд был настолько проникающим, что казалось, он видит мою душу. — Сегодня ты узнаешь, что такое наказание. Мягкость закончилась.

Я лишь хотела помочь сестре, согласилась подменить её на день, но попала в сеть, из которой нет выхода. Теперь двое безжалостных мужчин требуют вернуть деньги, о которых мне даже не приходилось слышать. Если я не смогу доказать свою правоту, они найдут способ заставить меня заплатить, не оставляя шансов.

Выражение на их лицах предвещало бурю. Я понимала, что ухватившись за идеи справедливости, уже глубоко погрузилась в опасный мир, где эмоции играют главную роль, и где на карту поставлена не только моя свобода, но и то, что я готова сохранить. Теперь мне нужно было не просто выжить — мне нужно было найти способ метко противостоять этой ситуации и не стать жертвой.

Читать бесплатно онлайн Их невинная должница - Майя Линн

Глава 1


Лара

Когда Аля позвонила мне утром и попросила подменить её на смене, я понятия не имела, во что ввязываюсь. Голос её звучал встревоженно, но она умела обернуть любую просьбу в свою драму: "Ларочка, если ты мне не поможешь, мне конец! Ты же не хочешь, чтобы меня уволили?" Конечно, я согласилась. Я всегда соглашалась.

Мы с Алей — близняшки, но, если быть честной, различий между нами больше, чем сходств. Аля — яркая, смелая, всегда в центре внимания. Её жизнь — это череда авантюр, из которых она чудом выпутывается. Я же — та, кто приходит ей на помощь. Она — огонь, я — вода. Этот день не стал исключением.

Клуб “Лунный блюз”, где она работала, оказался местом, которое я бы никогда не посетила по собственной воле. Шикарное здание, окружённое высокими коваными воротами и роскошной зеленью, напоминало особняк из фильма. Ощущение тайны и богатства витало в воздухе. Как только я переступила порог, меня охватило чувство неловкости.

Внутри клуб оказался ещё более впечатляющим. Огромные люстры из стекла и хрусталя, мягкий свет, отражающийся от лакированного паркета, запахи дорогого алкоголя и духов — всё здесь кричало о роскоши. Это было место, где люди платят не за напитки, а за возможность оказаться в закрытом обществе. Я почувствовала себя не в своей тарелке.

Работать вместо Али оказалось проще, чем я думала. Никто из коллег не удивился моему появлению — они, вероятно, привыкли к её переменчивости. Мой новый образ включал белую блузку с открытым вырезом и короткую чёрную юбку. Образ был явно откровеннее, чем я привыкла носить, и с каждым шагом я чувствовала себя всё более уязвимой. Каблуки стучали по полу, привлекая к себе больше внимания, чем хотелось бы.

— Ты новенькая? — спросила одна из официанток, высокая девушка с тёмными волосами и пронзительными глазами.

— Можно и так сказать, — ответила я, стараясь говорить уверенно.

Она кивнула, передавая мне поднос и список заказов.

— Работай с этими столиками, — указала она на дальний угол зала. — И будь осторожна. Они непростые клиенты.

Я кивнула, но внутри всё сжалось. Моё место было среди книг и тихих занятий, а не в клубе, полном богатых и, судя по всему, опасных мужчин. Я вытерла влажные ладони о передник и направилась в сторону указанных столиков.

В процессе работы я начала замечать детали, которые раньше ускользали от моего внимания. Люди здесь отличались не только внешностью, но и манерами. Каждый жест, каждый взгляд был пропитан уверенностью и чувством собственного превосходства. Эти люди знали, чего хотят, и не терпели отказа.

Мягкая музыка, звучащая в зале, не успокаивала, а только подчёркивала напряжённость. Я старалась избегать лишних взглядов, но всё равно ощущала на себе чужие глаза. Они изучали, оценивали, как будто видели во мне что-то большее, чем просто официантку.

Я не успела сделать и шаг, как один из мужчин в дальнем углу подозвал меня к себе властным жестом. Его фигура была подчёркнута строгим костюмом, а глаза — холодные, серо-голубые — смотрели так, словно он читал мои мысли. Я замерла на секунду, но затем заставила себя подойти ближе. Мой разум кричал: “Не надо!”, но ноги двигались сами собой.

Рядом с ним сидел ещё один мужчина. Он выглядел совершенно иначе: в расслабленной позе, с насмешкой в уголках чувственных губ, он изучал меня, как хищник, высматривающий добычу. Его смоляные волосы были слегка растрёпаны, а в руках он держал бокал виски. На вид они были совершенно разными, но в обоих ощущалась какая-то опасная уверенность.