Леди по воле прошлого - Наталья Лилль

Леди по воле прошлого

Страниц

65

Год

2023

Оливия Дауман, опытный капитан службы безопасности, получает уникальное задание, которое заставляет ее отправиться в далекий 1815 год. Ее целью является предотвращение террористического акта, задуманного злоумышленниками, которые пытаются исказить ход истории. Однако, Оливия не останется без помощи, так как на ее стороне оказывается сам граф Алгсэт - высокопоставленный аристократ и истинный джентльмен.

Первоначально Оливии и графу Алгсэту будет непросто найти общий язык, учитывая разницу во времени и образе жизни. Однако, по мере того, как они будут погружаться в эпоху Регентства, их взаимоотношения будут преобразовываться под влиянием культуры и общественных норм того времени. Эпоха Регентства, с ее яркими и сложными правилами этикета, не только разъединит героев по временной пропасти, но и станет их неожиданной созвучной гармонией.

Оливия, обладая смелостью и знаниями ХХI века, а также граф Алгсэт, с его благородством и аристократичностью, становятся уникальным тандемом, способным изменить историю и спасти мир от опасности, которая поджидает его в прошлом.

Таким образом, в их совместной борьбе с преступниками и вмешательством самой эпохи Регентства они обнаруживают, что сильные и добрые души способны преодолеть любые различия, будь то время, опыт или образ жизни. Вместе они смогут противостоять силам зла и вернуть настоящую дружбу и гармонию в мир.

Читать бесплатно онлайн Леди по воле прошлого - Наталья Лилль

Глава 1

15 июля 2020 года, юго-восток Лондона, Англия.

Особняк, у которого после часа езды по городу остановился служебный автомобиль двадцатисемилетней Оливии Дауман, представлял собой настоящее произведение искусства XVI века. Старинное имение утопало в зелёных деревьях и ярких цветах, аккуратно высаженных по его периметру. На тщательно выстриженном газоне, раскинувшемся перед грандиозным строением, располагался небольшой фонтан, бассейн которого имел форму цветка. Оливия, с детства обожавшая старинные дворцы и усадьбы, не могла налюбоваться как самим поражающим воображение особняком, так и прилегающими к нему территориями.

Вскинув голову, над парадной дверью имения Оливия увидела надпись, гласящую, что она прибыла в музей «Флауа-Хаус», то есть именно туда, куда для уточнения деталей нового задания её и направило руководство.

Удовлетворённо кивнув самой себе, женщина вышла из машины, достала большую чёрную сумку и стала подниматься по ведущей к главному входу лестнице. Ей навстречу вышел явно ожидавший её прибытия невысокий и полноватый пожилой мужчина с манерами аристократа.

– Капитан Дауман? – уточнил джентльмен, протягивая для приветствия руку.

– Так точно! – отрапортовала Оливия, отвечая на приветствие. – С кем имею честь говорить?

– Самуэль Олдридж – смотритель этого прекрасного музея и научный работник,– представился мужчина и открыл дверь особняка, приглашая свою спутницу пройти внутрь. Оливии очень хотелось хорошенько осмотреться по сторонам и проникнуться атмосферой старины, но быстро идущий рядом работник музея не дал ей такой возможности. Мужчина стремительно продвигался вглубь роскошного дома. Преодолев несколько залов, коридоров и дверей, защищенных бесчисленными паролями, Оливия очутилась на лестнице, ведущей в какие-то подвалы. Как оказалось, смотритель музея привёл её в помещения, некогда служившие винными погребами. Обстановка в полутёмных подвалах несколько разочаровала женщину, так как совершенно не соответствовала царящему наверху духу старины. Погреба были напичканы многочисленными незнакомыми Оливии приборами и устройствами. Сначала женщина решила, что оказалась в слишком перегруженном аппаратурой пункте охраны, но это предположение опровергали сидящие за компьютерами люди в белых халатах. Они не были похожи на охранников, а, скорее, походили на учёных.

– Что это за место и чем я могу служить? – с неподдельным любопытством поинтересовалась Оливия у мистера Олдриджа.

Мужчина явно призадумался в попытке подобрать подходящие для объяснения слова и решил зайти издалека.

– Капитан Дауман, вам когда-нибудь приходилось слышать об исследованиях, доказывающих возможность путешествий во времени? – наконец спросил смотритель музея.

– Конечно, но, по-моему, все эти исследования – пустая трата времени и бюджетных денег, выделенных на научные цели,– заявила Оливия, ничуть не смущаясь своей прямоты.

– Хм… – слегка обиженно хмыкнул научный работник. – Знаете, а ведь у вас появилась отличная возможность убедиться в несправедливости своих суждений. Прямо сейчас вы находитесь в секретной лаборатории, которая в случае надобности может незамедлительно отправить вас в прошлое. Исследования, которые вы считаете пустой тратой времени, однажды увенчались успехом, и нам уже не единожды удалось отправить своих людей на несколько веков назад. Около десятка наших научных сотрудников находятся в прошлом и сейчас. Они передают нам уникальные сведения о древности и документируют различные исторические события. Есть среди путешественников между эпохами и физики, продолжающие изучать нюансы механизма перемещений по времени.