Честное слово - Ирина Левонтина

Честное слово

Страниц

445

Год

2021

Ирина Левонтина – выдающийся ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих научных статей, популяризатор лингвистики и эксперт в сфере судебной лингвистической экспертизы. Более того, она также является колумнистом газеты «Троицкий вариант – Наука», где регулярно делится своими глубокими знаниями и новейшими открытиями в области лингвистики.

Но это еще не все. Уже на протяжении 20 лет Ирина Левонтина написала несколько восхитительных книг, наполненных веселыми и яркими эссе, посвященными великим переменам, происходящим в русском языке. Она исследует новые слова, необычные грамматические конструкции, различия в языке между поколениями и социальными группами, а также остроумные высказывания политиков и рекламные "перлы". Эти эссе стали настоящими сокровищами, которые вошли в книги «Русский со словарем» (2010, 2016) и «О чем речь» (2016). В последние годы Ирина Левонтина продолжает радовать своих читателей новыми увлекательными рассказами, которые добавлены к уже существующим произведениям.

Особенностью ее последней книги, «Честное слово», является ее уникальный формат. На страницах этой книги, которую можно скачать в формате PDF A4, читателей ожидает захватывающая история русского языка, охватывающая период с 90-х годов ХХ века по 2020 год. Она впечатляет своей глубиной и убедительностью, доказывая, что язык является неотъемлемой частью нашей жизни. Как справедливо отметила сама автор, «Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена». Книга "Честное слово" является настоящей находкой для всех ценителей русского языка и любителей языковедения.

Эти книги разработаны с использованием профессиональных издательских макетов, которые сохранены в PDF A4 формате, чтобы обеспечить максимальный комфорт чтения. Это позволяет читателям полностью погрузиться в мир русского языка и насладиться уникальным произведением Ирины Левонтиной.

Читать бесплатно онлайн Честное слово - Ирина Левонтина

© И. Левонтина, 2021

© Е. Ольшанская, рисунки на обложке

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2021

© ООО “Издательство АСТ”, 2021

Издательство CORPUS ®

От автора

Вот уже больше 20 лет я пишу популярные рассказики о переменах в русском языке – сначала для радиопередачи “Грамотей”, которую несколько лет вела на “Маяке” моя коллега и подруга Елена Шмелева, и для старых “Итогов”, потом для “Еженедельного журнала”, “Знамени”, Полит. ру; затем были колонка о языке в газете “Троицкии вариант – Наука” и “Ворчалки о языке” в интернет-издании Stengazeta.net, школа литературного мастерства “Хороший текст” и журнал “Русская речь”. Большая часть вошла в две мои книжки: “Русский со словарем” (2010, 2016) и “О чем речь” (2016).

Замечательный поэт Лев Лосев писал когда-то:

“Но главное – шумит словарь,
словарь шумит на перекрестке.

И вот все эти годы я стою на этом перекрестке и все прислушиваюсь к шуму словаря.

За 20 лет русский язык сильно изменился. Некоторые слова и значения, о которых я в старых рассказиках говорю как о новых и непривычных, с тех пор совсем прижились. Иду недавно по улице, а там девушка рассказывает: “Она была на бешеном макияже!”, или слышу зазывный голос ведущей телемагазина: “Внимание! Пудровый цвет в шестидесятом размере начинает заканчиваться!” – и киваю удовлетворенно. Правильно я все когда-то сказала и про предлог на, и про предлог в. Некоторые языковые процессы продвинулись гораздо дальше: выражения типа о том то что и потому то что, о которых я писала как о приметах подростковой речи, подросли вместе с теми подростками и замелькали в речи вполне взрослых людей. С некоторыми словами случились новые приключения. Вот я отмечала забавные употребления слова кощунство – но это ведь сущие пустяки по сравнению с тем, как оно потом прогремело в деле “Пусси Раиот”. Писала об особом использовании слов свои и наш – а сколько всего с ними случилось после того рассказика! Тут ведь и крымнаш, и “Своих не бросаем”. Я в 2007 году говорила о том, как слово выбор постепенно обретает вес и значимость, хотя пока только в рекламе – но это только пока. А вскоре выбор стал ключевым словом “Снежной революции” 2011–2012 годов: “Вернем стране выбор!”, “У меня украли выбор!” Прошло еще несколько лет – и летом 2019-го во время протестов против фальсификации московских выборов мы услышали, как молодежь скандирует перед зданием мэрии на Тверской: “Свобода! Выбор!” В 2006 году я написала о непривычном тогда выражении бюджетные цены (ну, чтобы не обижать человека, соблазняя его дешевизной). А недавно я стала замечать новую грамматическую конструкцию: выгода столько-то процентов на что-то по аналогии с выражением скидка на что-то.

И вот получилось так, что мои рассказы сложились в своего рода хронику русского языка с 90-х годов ХХ века по 2020-й. Но язык так устроен, что мы очень быстро привыкаем к новому и вскоре уже не верим, что какого-то слова еще недавно не было. А если слышим слово впервые, то не можем поверить, что другим оно давно знакомо. Поэтому в этой книге каждый рассказик снабжен указанием на год первой публикации. А в конце книги есть словоуказатель, чтобы можно было быстро найти слово, о котором идет речь.

Эта книга – о том, что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена. Мы самонадеянно считаем, что владеем языком. На самом деле это язык владеет нами. Впрочем, я все равно не сформулирую лучше Льва Лосева: