Мезальянс - Анна Лерн

Мезальянс

Автор

Страниц

15

Год

Профессия судебного пристава сама по себе требует сильности, психологической устойчивости и стойкости. В своей предыдущей жизни именно такой была Лидия Валерьевна Говорова, исполнительница судебных решений лишенная страха и стойко стоявшая перед преградами. Однако, судьба имела свои особые планы на ее жизнь. После того, как один из должников наколдовал на нее проклятие, она оказалась... в мире, схожем с викторианской Англией. Она воплотилась в теле Миранды Хардман, 33-летней незамужней дамы. Маленький городок, где она оказалась, населен горделивыми женщинами, которые с радостью бросают в нее палки, уверяя, что она старая дева. Мало кто знает, что на самом деле она не женщина, она скрывает тайну - она вдова герцога Мерифорда.
Таким образом, Лидия Валерьевна столкнулась с необычной ситуацией, где она вынуждена сохранять свою силу и мужество, прячась под новой личностью. Она сталкивается с предрассудками и гордыней жителей маленького городка, и в то же время скрывает свою настоящую сущность в качестве герцогини Мерифорда. В мире, где история и фантазия переплетаются, Лидия Валерьевна оказывается в сложной и захватывающей ситуации.

Читать бесплатно онлайн Мезальянс - Анна Лерн



Тетушки помогли мне дойти до дома, уложили в постель, заставили выпить порошки, и тут бы мне отдохнуть, но случилось вот что…
Я дремала, убаюканная шелестом начавшегося дождя, снизу доносились приглушенные голоса тетушек, а Бесси гремела на кухне посудой. И тут в дверь громко постучали.
Сначала я услышала, как служанка открывает дверь, потом тихий разговор, вскрик. И через несколько минут началось светопреставление.
- Кэнди, быстрее! Неси нюхательные соли! – кричала Шерил.
- Миссис Присцилла, держитесь за меня! Вот так… Ох, прошу вас, не падайте! – причитала Бесси. – Беда, какая беда!
Среди всех этих воплей слышались стоны самой Присциллы, и я села в кровати. Что еще могло произойти? Накинув халат, я осторожно вышла в коридор и замерла на лестнице. Но дальше не смогла сделать даже шага, когда увидела развернувшуюся передо мной картину.
Тетушки суетились над повисшей на руках Бесси Присциллой, а в дверях стояла молодая женщина с младенцем на руках. Она была одета в простой плащ, а возле нее стояли сундуки, сундучки и саквояж с вышитым на нем аистом. Не знаю, почему, но во мне волной поднялось дурное предчувствие. Я просто всем своим существом ощущала, что произошло нечто из ряда вон выходящее, да еще и имеющее ко мне самое непосредственное отношение.
Женщина подняла глаза и, увидев меня, чуть не плача, воскликнула:
- Леди, слава Богу! Я приехала как вы и просили, а тут… тут такое! Беатрис всю дорогу плакала, мне кажется, у нее болит животик! Бедное дитя!
Она обошла полуобморочную Присциллу и сунула мне в руки ребенка.
- А вот и мама, милая… Мама соскучилась по нашей малышке…
Мама?! Я застыла, будто громом пораженная. Это я мама?!
Малышка была чудесная. Она смотрела на меня темными бусинами заплаканных глаз, и стрелочки мокрых ресниц доставали почти до бровей.
- Ну, здравствуй, Беатрис… - растерянно прошептала я, глядя на это нежное личико с губками бантиком. – Давай знакомиться…
- Миранда! – гневный голос Присциллы разрушил очарование момента. – Миранда! Немедленно объяснись! Немедленно! Я требую!
Что я могла объяснить, если сама ничего не понимала?
Тетушка оттолкнула от себя Бесси и выпрямилась. Ее лицо исказила гримаса гнева.
- Ты опозорила нашу семью! Из-за тебя мы не сможем смотреть в глаза соседям! На нас будут тыкать пальцами и говорить, что мы родственницы… пад… пад… падшей женщины!
Последние слова она почти выплюнула, покрываясь пятнами. Господи, да ее же сейчас удар хватит!
- Зачем вы так говорите о леди Миранде?! – вдруг возмущенно воскликнула незнакомка. – Она не падшая женщина, а леди Мерифорд! А я кормилица леди Беатрис – Хлоя!
В коридоре воцарилась гробовая тишина. Тетушки застыли как «морские фигуры» из детской игры, а я обреченно вздохнула. Тайны начинали сыпаться, грозясь превратиться в настоящий обвал.
- Кто леди Мерифорд? – тоненьким голосом протянула Кэнди. – Наша Миранда?
- Да… - Хлоя растерянно посмотрела на меня, а потом прошептала: - Леди, вы ничего не сказали своим родственникам?
- Нюхательные соли! Миссис Кэнди! – завопила Бесси. – Ой, держииитеее!
Присцилла сползала вниз по стене, закатив глаза. Ее лицо из красного стало мертвенно-бледным.
- Так, поднимайся с ребенком в мою комнату, - я передала малышку Хлое. – Вторая дверь справа. А я разберусь со всем этим.