Принцесса-следователь. Том 2 - Эрика Легранж

Принцесса-следователь. Том 2

Страниц

25

Год

Перед героем и его верным напарником раскрывается следующая захватывающая глава в их безумных исследованиях - поймать самое жестокое злодействонышко, которое носит имя "Отравитель". Вопросы о том, кто скрывается за этой таинственной личностью и что приводит его к убийствам своих бедных жертв, так и остаются без ответа. Кроме того, в соседнем районе живет настоящий маг-чернокнижник, который призывает в этот мир некие опасности, предназначенные только для обыкновенных людей. Вновь герою и его компаньону придется вмешаться и разобраться во всем этом замешательстве. Ни смертельные угрозы, ни сопротивление со стороны полиции не пугают нас.

Но не все так просто, как может показаться. В скором времени наших друзей ожидают новые приключения и опасности, в которых они должны разобраться, чтобы справиться с непостижимыми силами, угрожающими миру, которые они еще не сталкивались.

И это только начало. Книга первая "Принцесса-следователь. Том 1. Эрика Легранж" раскроет только малую часть тех тайн, которые скрываются в бездне расследований наших героев. Во второй книге "Принцесса-следователь. Том 2. Эрика Легранж" они столкнутся с еще более темными и жестокими врагами, готовыми на все, чтобы остановить их. В третьей книге "Принцесса-следователь. Том 3. Эрика Легранж" борьба достигнет своего апогея, когда наши главные герои раскроют последний слой загадки. И, наконец, в четвертой книге "Принцесса-следователь. Гостья халифа. Том 4. Эрика Легранж" герои столкнутся с самыми ужасными противниками и сразятся до последнего дыхания.

Так что приготовьтесь войти в мир тайн, приключений и смертельной опасности вместе с героями Эрикой Легранж и ее верным сыщиком. Эта история станет настоящим открытием для вас, так что не упустите шанс окунуться в уникальный мир расследований и интриг.

Читать бесплатно онлайн Принцесса-следователь. Том 2 - Эрика Легранж



Он тоже осмотрел злосчастный переплет, но только вскользь, его внимание больше привлекло расположение тела, пока я предпринимала попытки отодрать остатки книжки от стола. Когда мне это удалось, смогла прочесть название книги (и заметьте, это очень важная улика, тело может ни о чем и не сказать, а вот книга - да), оно гласило на старинном языке: «ГласЪ с преисподни», а вокруг названия иероглифы, выжженные на переплете. Жаль только, что больше эта книга ни о чем не могла поведать, ибо тогда мы бы заимели представление о ритуале и его последствиях. Но мосье Гланж и вовсе не обращал на меня внимания, найдя под ногами небольшую горстку сажи, а потом на четвереньках перемещаясь вокруг тела и принюхиваясь к нему. Я не могла спокойно переносить увиденное, в закрытом помещении труп начал издавать характерные для гниения запахи, пришлось мне подойти к раскрытой створке и сразу же нарваться на целую дюжину глаз, созерцающих меня снизу.
- Скажите, милая девица, правду ли говорят, что бедному человеку горло отгрызло какое-то огромное насекомое? – задал вопрос мосье Каско, а вокруг него все кивали.
- Я ничего не знаю! – молвила я, быстро отойдя от окошка, теперь уже сыщик заинтересовался переплетом, моя тошнота еще не отступила, но к окну приближаться не хотелось, поскольку тогда бы меня просто завалили расспросами.
- Не буду пока утверждать достоверно, но по моим скромным наблюдениям, ритуал все же провели, поскольку здесь сожженные рукописи и одежда убитого попахивает гарью. Но стоит ли мне об этом сообщать мосье Паланнику, если звезду мы еще можем списать на сумасшествие, то как быть со странной книгой, которую унес убийца? А ее унес именно убийца.
- Какой ужас, здесь же будет полно храмовников, - молвила я, прижимая ручку к груди.
- Не знаю, что там наплел хозяин гостиницы, но толпа ему поверила, а значит, у нас есть время для расследования, только тело нужно незаметно вынести и желательно, чтобы я его еще раз осмотрел, вдруг я не все смог увидеть. Мадемуазель Палэтт будет протестовать однозначно, против такого своеволия, но я намерен обойти все рамки и правильно вынести вердикт, а еще найти содержимое книги, опасно оставлять такое в руках свихнутых.
Далее мы просто покинули комнату, где за дверью нас дожидался хозяин, которому Персиваль вручил ключ и попросил тихо перенести тело в морг, а все следы ритуала замести, во избежание дальнейшей паники. Но перед тем, сыщик сделал набросок у себя в блокноте, точно срисовывая расположение находящихся неподалеку предметов. Я видела, как умело он рисует, будто обучался этому специально. Ретивый хозяин бросился все в точности исполнять, как сказал мосье Гланж, в спешке он даже не запер дверь, и мы могли две минуты понаблюдать за этим человеком. Правда к усопшему отнесся несколько пренебрежительно, это же надо просто схватить за носок туфли и оттащить подальше, сыщик некоторое время наблюдал за его движениями, потом хмыкнул и мы спустились в холл. Там нас ожидала голодная до сенсаций толпа, но мосье Гланж мог умело отвести любую напасть в виде «портовых писак», которые явились выудить хоть малейшие подробности загадочного дела.
- Нам бы не помешало выйти из гостиницы врознь, - молвил сыщик.
- А если некоторое время переждать этих проходимцев, я как представлю, что внизу холл полон людей, сразу становится страшно, - молвила я. Персиваль пожал плечами, ему не привыкать к подобного рода встречам, тем более, что он сыщик, а таких за милю чуют «портовые писаки». Правда в последние лет двадцать они добились того, что их профессию облагородили – «газетные писатели», и они вышли с подполья и больше уже не располагали конторки в подвальных помещениях близ портов, отчего им дали обидную кличку.