Капкан - Любовь Ладан

Капкан

Страниц

100

Год

- Мне нужно немного времени, чтобы все обдумать...
- Сколько именно?
- Я не могу просто так оказаться в постели с человеком, которого знаю всего несколько минут.
Лине срочно требовалась передышка, чтобы придумать хоть что-то, что спасло бы ее от этой ситуации.
- Две недели...
- Три дня, - резко ответил Рон, не оставляя шансов на обсуждение.
- Но это слишком мало времени!
- Этого вполне хватит, чтобы ты поняла, что тебе предстоит стать женой и матерью.
***
Каждый вокруг воспринимает ее как объект, жертву, ради которой можно добиться своих целей. Но ей не дано сдаваться! Как лиса, попавшая в ловушку, она готова на любые жертвы, даже если это означает риск потерять что-то важное.
Лина согласна выйти замуж за врага своего отца и родить от него ребенка — но даже это не гарантирует ей спасения. Есть ли у нее хоть малейшая надежда выбраться из этой ловушки?

Она понимает, что каждая минута на счету, и успокаивает себя, что может использовать свою смекалку и хитрость, чтобы обойти все преграды. Возможно, за пределами этого тёмного сценария скрыто что-то большее — свобода, сила и возможность начать новую жизнь. Способна ли она разорвать замкнутый круг и перестать быть пешкой в чужой игре? Ей нужно сердце, чтобы борьба за свою судьбу лишь начиналась...

Читать бесплатно онлайн Капкан - Любовь Ладан

Глава 1. Мост


Расставив ноги на ширину плеч, и положив руки в карманы, Рон с высоты птичьего полета наблюдал за тем, как внизу суетились люди, погрязшие в своих каждодневных заботах. Рональд Берк, которого многие в Нью-Йорке, да и далеко за его пределами, называли Тором, как и положено Богу, был сосредоточен на куда более масштабных делах, чем выбор блюда на ужин или планирование отдыха на предстоящий уик-энд. Многомиллионные сделки, передел рынка, и все еще нереализованная давняя месть занимали его мысли. Сегодня он должен был существенно продвинуться вперед в достижении своих целей, причем по всем направлениям сразу. Так бывает, что что-то или кто-то становится ключом ко всему. Для Берка таким ключом стала Лина Кравец.

- Говорят, что у русских красивые женщины, - Гарри Миртл выпустил колечко дыма, запрокинув голову.

Он положил ноги на подлокотник кресла, и прикрыл глаза, наслаждаясь кубинской сигарой.

- Ты что-то путаешь! Бразильянки и аргентинки! Вот где Клондайк! В конкурсах красоты только они и побеждают. А какие у них попки, - Шон Уитклифф мечтательно присвистнул, разливая виски по четырем бокалам.

Он раздал спиртное каждому из мужчин, а для Рона оставил на столе.

- Да, бросьте! Какая разница красивая она или страшная? Рон и не планирует спать с ней! - раздражённо заметил Лени Берк, оторвавшись на секунду от телефона, который не выпускал из рук.

Лени не нравилось, что старшему брату пришлось пойти на этот договорной брак, потому и разговоры о Лине Кравец раздражали его.

- Рон, а ты хоть фото ее видел? - не унимался Гарри.

- Нет! Сейчас она приедет, вот я на неё и посмотрю, - Рон продолжал стоять у видового окна своего пентхауса на 96 этаже в небоскрёбе на 432 Park Avenue.

Заходящее солнце бросало последние лучи на высотные здания вокруг. Отблески от стеклянных фасадов слепили глаза, но Рон, несмотря на дискомфорт, все равно не прекращал любоваться вечерним Нью-Йорком. Созерцание городского пейзажа успокаивало его, и помогало справиться с волнением. А Берк сильно нервничал, хотя и старался не показывать этого парням. Всего через пару часов ему предстояло встретиться со своей невестой. В его руки должна была попасть дочь самого Алекса Кравеца - русского мафиози из Лос – Анджелеса.

- Удивляюсь только, что Кравец не привез свою дочурку лично и не настоял на большом торжестве, - задумчиво заметил Шон.

- Для него это вовсе не торжество, - пояснил Рон, - Он не хотел отдавать ее мне. И только на днях, не знаю почему, внезапно согласился.

- Может старик Вито все же как-то надавил на него? - Лени взболтал виски в бокале.

- Ну как бы там ни было, Кравец совсем не рад, - Рон провожал глазами полицейскую машину и карету скорой помощи, которые включив сирены, спешили куда-то на вызов.

Телефон, который Рон оставил на столе, завибрировал. Он, не спеша, обернулся, и, с удивлением посмотрев на номер абонента, поднял трубку.

- Я отдал тебе самое дорогое! - Кравец заревел в трубку раненным зверем, - И не успела она попасть на твою территорию, как едва не погибла!

Рон ничего не понял. Будущий тесть был на взводе, орал так, что закладывало в ушах.

- Что случилось? - сжимая телефон до хруста, спросил Берк.

- Что случилось? Ты даже не в курсе?! - снова заревел медведем Кравец, - Моя дочь попала в аварию на Манхэттенском мосту!