Меланхолия - G L

Меланхолия

Автор

Страниц

25

Год

2025

«Меланхолия» – это не просто рассказ о романтических чувствах; это глубокая медитация на тему идеализированной любви. В центре истории находится личность, которая осознает, что её влечение направлено не столько на партнёра, сколько на образ, созданный в её воображении. Это иллюстрация того, как яркие мечты и надежды могут медленно угасать под тяжестью реальности и дождя, который символизирует печаль и несбывшиеся ожидания.

В этом произведении также затрагиваются темы взрослой жизни, самопознания и принятия неизбежных истин. Мы часто увлекаемся не реальными людьми, а идеами, которые сами формируем, что приводит к внутреннему конфликту. Повествование с удивительной точностью отражает, как важно различать настоящие чувства и призрачные идеалы, а также необходимость обнажаться перед собой и окружающими в поисках истинной любви. В итоге, «Меланхолия» становится уроком о том, как важно встречать жизнь с открытым сердцем – принимая не только радости, но и горести, которые она приносит.

Читать бесплатно онлайн Меланхолия - G L

Глава 1

Проснувшись с мыслями о том, как же может быть прекрасная жизнь, ее способность

успокаивать удивляет ежедневно. Занавески пропускают солнечный свет, окутывающий своими солнечными лучами всю комнату.

Встав с кровати я учуял свежий запах улицы и подошел к окну, чтобы больше

насладиться этим моментом, кто знает когда еще будет такое прекрасное утро. Я

старался впитать его в себя, как будто боялся, что оно исчезнет так же быстро, как

появилось. Из окна открывался вид на поросшие зеленью крыши домов, деревья

украшали аллеи а солнечные лучи только усиливали красоту. Где–то вдали тонкой

иглой устремлялась ввысь телебашня Tokyo Skytree и множество других небоскребов, но уже менее известных и их названия я не знал. Ведь мы только недавно переехали и

времени запомнить название каждого здания в Токио у меня не было времени, да и я

не считал это нужным. На улице процветал седьмой день апреля, а завтра – начало

учебного года. Это было немного непривычно, потому что в Японии учебный год

начинается рано, а не как у нас: в начале сентября. Так как мы с сестрой не знали

Японского выбор пал на школу для иностранцев, в которую мы уже подали документы

заочно и завтра первый учебный день.

Выйдя из своей комнаты я почувствовал теплый и нежный запах, напоминающий

Дайфуку – японская сладость – это небольшая рисовая лепешка с начинкой. Они

безумно вкусные и мама очень любит радовать нас ими. Зайдя на кухню я тут же обнял

маму и после сел за стол и принялся поедать дайфуку один за одним, но мама меня

остановила: “Оставь немного Лие, она еще спит”. Лия – моя старшая сестра, ей было

восемнадцать лет, и следующий учебный год для нее последний.

Почему мы переехали сюда, раз из нас всех местный язык знает только мама?

Причина нашего переезда была проста, но в то же время жизненно важна – мама

получила повышение в компании где она работала, но с условием – переезд в Японию, а город был неважен, но она выбрала Токио. Она часто рассказывала о том, как хотела

чтобы мы с сестрой работали здесь, в процветающей стране идущей вслед за

технологиями.

В школе, как нам сказали, вместо привычного английского и французского, мы будем

изучать японский с самых азов. Впрочем, это даже интересно! Дополнительно я

собирался брать курсы, чтобы быстрее освоиться. Позавтракав и поблагодарив маму, я пошел готовиться к завтрашнему торжественному дню. Волнение переполняло меня

– никогда еще не жил и не учился в другой стране, тем более не зная языка. Понимая, что дальше еще сложнее я начал изучать японский с этой же секунды. Несколько

часов пролетели незаметно. Закрыв учебник, я услышал разговор из–за стены – это

была Лия, похоже, что она проснулась, и довольно поздно. Она с кем–то

разговаривала по телефону. Я хотел зайти проведать ее, но она говорила как–то

напряженно, и я решил не тревожить ее.

Остаток дня я провел валяясь на кровати смотря различные японские шоу, которые

полны безумия и веселья. Одно из них шоу под названием “Неудержимые якудза”. Там

люди в костюмах сумоистов сражались с гигантскими надувными монстрами. Сначала

я был в шоке, но потом начал смеяться. Японский юмор – это что–то особенное. Очень


странное, но почему–то забавное. Глядя на эти шоу, я понимал, что мне еще многому

предстоит узнать о японской культуре. Она казалась такой странной и непонятной, но в