Золотая свирель. Том 1 - Ярослава Кузнецова

Золотая свирель. Том 1

Страниц

200

Год

2024

Кто ты, Леста Омела? Знахарка, ученица волшебника или фея? Твоя жизнь оборвалась четверть века назад, но теперь ты вернулась из потустороннего мира, чтобы раскрыть свою историю.

«Золотая свирель» — это не просто книга, это захватывающее путешествие к вере в чудеса. Она рассказывает о том, как сильно люди стремятся прикоснуться к магии, о мире, в котором волшебство проникает в каждую мелочь жизни.

Этот роман — фэнтезийная одиссея, которая освещает тернистый путь, который проходит маг. В его пределах скрыты загадки и ловушки, на каждом шагу заманивают опасности, и лишь самые решительные способны увидеть истинную суть волшебства. В книге переплетаются элементы взросления, романтики и детектива, создавая уникальную атмосферу, заставляющую читателя задуматься о выборе, который делает каждый из нас.

История вдохновлена легендой о Томасе Рифмаче, который отправился в страну фей, и, вернувшись, остался навсегда связанным с магией этого загадочного мира. «Золотая свирель» — это тот самый путь среди зелёных холмов, о котором говорил Толкин, тропа, ведущая в мир чудес и удивительных открытий.

Погрузитесь в эту магическую атмосферу, откройте для себя новые грани волшебства и узнайте, насколько неординарным может быть каждое мгновение жизни, если только позволить себе поверить в невозможное.

Читать бесплатно онлайн Золотая свирель. Том 1 - Ярослава Кузнецова

New Adult. Фейри. Жестокие и прекрасные



© Кузнецова Я.А., текст, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024







Кукушонок


280 год от объединения Дареных Земель под рукой короля Лавена (сейчас)

– Две с четвертью, – сказал продавец. – Если с корзиной, то три.

– Три четверти за корзину? – поразилась я.

Торговец усмехнулся:

– Может, высыпать в подол, красавица?

– Да подавись ты!

Он ловко поймал деньги. Все так же усмехаясь, снял корзину с прилавка и поставил на землю. Я смотрела на корзину. Продавец смотрел на меня. Корзина была как раз мне по пояс. Рыба в ней благоухала.

– Барышня?

Рядом топтался зевака со свертком в руках.

– Я мог бы донести. Куда скажешь. Всего за четверть.

Парень был восхитительно рыж. Гораздо рыжее меня. Нос и щеки словно гречихой усыпаны. Кроме того, он был высок, костляв и нескладен. Совсем мальчишка. Я пожала плечами:

– Донесешь?

– Легко.

Сверкнула улыбка, он бросил свой сверток поверх рыбы. Снял веревку, заменяющую ему пояс, обвязал корзину.

– Пособи, – окликнул он продавца.

Тот вышел из-за прилавка, помог парню пристроить груз на спине. И что меня дернуло купить сразу целую корзину? Могла бы взять штуки три рыбины, на сегодня хватило бы.

Наверное.

– Куда, хозяйка?

Я огляделась, заслоняясь ладонью от солнца. Справа рыночную площадь замыкала приземистая круглая башня с пристроенным к ней длинным двухэтажным зданием, похожим на казарму. Слева площадь немного повышалась, разворачивая пестрый цветник навесов. В дальнем ее конце, за чередой черепичных крыш, возносился в небеса серо-розовый монолит скалы. Взгляд карабкался выше, вдоль серо-розовых зубчатых стен, к вертикалям башен, чьи короны ласточкиными гнездами облепил фахверк, к заостренным, бронзового цвета кровлям, к ступеням выбеленных труб, к сверкающему лесу шпилей с вымпелами и флюгерами.

Со вздохом я отвернулась от замка. Махнула рукой в направлении здания, похожего на казарму.

– Туда.

Парень решительно вклинился в толпу. Я поспешила за ним, и, чтобы не отстать, положила руку на край корзины. Суета и толкотня малость оглушали. Поверх рыжей макушки моего спутника я смотрела на приближающуюся приземистую башню. Наверное, склад какой-нибудь. Или тюрьма.

Не то чтобы город заметно изменился за время моего отсутствия… меняться тут особо нечему, эти дома вокруг, эти улицы и мостовые выглядят так, словно стояли здесь с начала времен. Просто память моя замылилась, затерлась, зашлифовала острые грани, стала похожа на матовое стеклышко, выброшенное морем на прибрежный песок.

Не удивительно. Та сторона затрет и зашлифует любую память. Вымоет, выскоблит добела, как старый пергамент, чтобы расписать его заново своими собственными яркими красками. Новый текст, новая история. Новая память. Палимпсест.

Парень посвистывал сквозь зубы. Шагал он свободно, должно быть, груз не особенно его тяготил. Оглянулся.

– Слышь, барышня. Куда тебе столько рыбы? Солить?

– Нет.

– Тогда куда ее? Попортится ведь.

– Не попортится.

– Да попортится. К ночи попортится. Скиснет от жары.

– Сам не скисни. От любопытства.

– Ишь, зубастая барышня. Ты ей – слово, она тя – за нос! Звиняй, конечно, барышня, не мое это дело…

– Не твое, точно.

Он заткнулся. Мы миновали башню и шли теперь бок о бок, хотя и на улице тоже творилась порядочная суета. Толпа сбивала меня с толку. Я совершенно отвыкла от сутолоки, от мешанины людей, повозок и лотков, от тесноты, от гомона и толкотни. На ходу я кое-как пыталась сообразить, не наделала ли глупостей в городе. У меня хватило ума не совать продавцу на рынке древнюю золотую монету, а предварительно разменять ее у менялы, но и тот измучил меня вопросами. Так же стало ясно, что надо что-то делать с одеждой – в городе меня величали барышней, но поглядывали косо. Может, дело было не в одежде, а в отсутствии слуг и спутников, без которых настоящая барышня, если не знатная, то хотя бы богатая, никогда из дома не выйдет.