Подобно тысяче громов - Сергей Кузнецов

Подобно тысяче громов

Страниц

155

Год

В один роковой день, на территории столицы, произошли две трагические гибели молодых девушек. Жизнь Жени Королевой, как предполагается, неожиданно и внезапно оборвалась из-за возможного отравления. В то же время, Мила Аксаланц, сама по себе молодая и красивая девушка, предположительно была доведена до отчаянного шага - совершения самоубийства. В поисках истины об этих двух трагедиях, образовавшихся в своеобразной судьбоносной симбиозе, настоящий "гуру по жизни" Юлик Горский и его верный спутник Антон, известный как Арчи Гудвин, бесстрашно исследуют мгновенно возникшую внутреннюю связь между случившимися происшествиями, которая на первый взгляд кажется такой различной и запутанной.

Роман «Подобно тысяче громов» забирает своего читателя в бурлящий Москвы 1994 года. В его страницах связываются противоположности: яркий и экстравагантный мир рейв-культуры, насыщенный безудержными танцами и музыкой, сталкивается с бескомпромиссным, но таким по-русски пронизанным бизнесом. Однако, при всей его яркости и кажущейся нереальности, этот роман отражает древнюю традицию сказки, смешанную с непостижимой реальностью окружающего мира. В его глубинах заключена не только история любви и страсти, но и история прочной и искренней дружбы.

«Подобно тысяче громов» - первая часть увлекательной трилогии, созданной талантливым писателем Сергеем Кузнецовым, которая охватывает эпоху 1990-х годов в России. Этот первый роман насыщен характерными чертами этого времени, наиболее ярко проявившимися в этой эпохе, наполненной таинством и загадками того странного времени.

Читать бесплатно онлайн Подобно тысяче громов - Сергей Кузнецов

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Иллюстрация на обложке © reznik_val – Fotolia.com

Предисловие

Лети, лети, лепесток,

Через запад на восток,

Через север, через юг

Возвращайся, сделав круг.

Лишь коснешься ты земли,

Быть по-моему вели.

Валентин Катаев. Цветик-Семицветик

Из глубины этого сияния раздастся естественный звук Истины, подобный тысяче громов. Гремящими раскатами прогрохочет он, и среди них ты услышишь крики «Бей! Убивай!» – и мантры, внушающие страх. Не бойся; не беги; не ужасайся; знай, что эти звуки – умственное содержание твоего собственного внутреннего света.

Тибетская книга мертвых (Бардо Тёдол). Седьмой день Чёнид Бардо

Предисловие к электронному изданию

Этот роман должен был называться «Семь лепестков: второй приход», однако чрезмерное внимание ГосНаркоКонтроля к первой версии ( «Семь лепестков», «Амфора», 2003) заставило отказаться и от остатков старого названия и от слова «приход». Поэтому я поменял название на «Подобно тысяче громов» и написал предисловие с перефразом классического текста конца XVIII века.

Впрочем, все эти игры в кошки-мышки и иронические цитаты не отменяют моей благодарности издательству «Эксмо», издавшему «Подобно тысяче громов» в ситуации, которая выглядела более рискованной, чем оказалась в конце концов.

В настоящее издание внесены некоторые небольшие изменения – вставлена выпавшая при верстке фраза и по просьбе Ст. Ф. Ростоцкого возвращена реплика одного из персонажей.

Предисловие к бумажному изданию

Первую версию этого романа я писал два года и, когда закончил, был так счастлив, что не смог даже как следует его перечитать. Это была моя первая книжка, первый роман трилогии «Девяностые: сказка», затем последовали «Гроб хрустальный» и «Серенький волчок». Закончив третью книгу, я присмотрелся и понял, что трилогии не получилось: слишком велик стилистический разрыв между завершающим романом и первыми двумя. «Семь лепестков» и «Гроб хрустальный» – довольно слабые романы, даже в сравнении с «Сереньким волчком». Именно поэтому я решил переписать первые две книги. Недавно вышел «Гроб хрустальный: версия 2.0», теперь пришла очередь романа, открывающего цикл.

Я надеялся, что потребуется только косметический ремонт, но пришлось сделать полную перепланировку. Образовался совершенно новый роман – новый эмоционально, стилистически и идеологически. Даже финал другой. В последний момент изменилось даже название.

Критики очень хотели видеть в «Семи лепестках» роман с прототипами. Пользуясь случаем, хочу заявить, что прототипы есть разве что у журнала «Летюч» и его главного редактора. Я не назвал их настоящими именами, только чтобы не очернить реальных людей, делавших «Птюч»: в отличие от персонажей романа сотрудники Игоря Шулинского никогда не были вовлечены ни в какие уголовные дела. Другое дело, что истории, которые вспоминают герои, в самом деле могли происходить со мной или другими людьми, знакомыми и незнакомыми. Короче, все как всегда – сходство или совпадение имен, фамилий и фактов биографий случайно.

Неслучайно только совпадение со временем: потому что, как не крути, это книга про первую половину девяностых годов. Было бы несправедливо назвать роман «Подобно тысяче громов» апологией этого тяжелого периода в истории нашей страны. Напротив, это роман-обличение, живописующий картины нравственного распада людей, снедаемых всеми пороками своего времени: алчностью, сладострастием, себялюбием. Читатель встретит здесь персонажей, характерных для описываемой эпохи: коммерсантов, наживающихся на несчастиях русского народа, женщин, пожертвовавших своим целомудрием ради иллюзорных благ материального мира, наркоманов, погубивших свою жизнь и свой мозг употреблением так называемых легких наркотиков. Нынешняя редакция романа не оставит у читателя сомнения в злокозненности и порочности образа жизни, избранного для себя персонажами книги. Их счастье кратковременно и быстротечно; оно подобно молнии, обманчивый свет которой лишь на миг украшает небо, чтобы вернее низвергнуть в пучину смерти несчастных людей, ослепленных этим блеском.