Крючок для пуговиц. Цепочка для часов - Катерина Крутова

Крючок для пуговиц. Цепочка для часов

Страниц

140

Год

2025

В небольшом и живописном княжестве на побережье стремительно пересекаются интересы мощных государств – Островной Империи и Молодой Республики. На этом фоне действующий агент с загадочнымNickname «Медоед», известный своей безжалостностью и хитростью, готов пойти на все ради выполнения своего задания. Однако тщательно разработанный им план оказывается под угрозой из-за внезапного вмешательства амбициозной фрейлины, которая жаждет не только мести, но и любовных приключений, а также нового шикарного наряда.

– Какой позор! – воскликнула Тень, и Мари мгновенно представила, как лицо старшей фрейлины заливается краской праведного негодования. – Позор, моя дорогая, это когда на балу у вас распались панталоны, а вот что происходит сейчас – это настоящий дипломатический скандал! – Судя по резкому тону, канцлер приблизился к окну, заставляя девушку, притаившуюся на парапете, прижаться к стене и попытаться незаметно спрятаться за старинной вазой, которую здесь оставили.

– В моем кабинете лежит мертвый посол Империи, а в небе уже видны дирижабли с наемниками! – продолжал канцлер, его голос угрожающе звучал на фоне разворачивающихся событий.

В этой смеси интриг, страсти и хитросплетений судеб, каждый персонаж стремится не только сохранить свою жизнь, но и изменить свои судьбы. Княжество, где переплетаются политика и личные амбиции, становится настоящим полем боя, где храбрость и коварство идут рука об руку. Сможет ли Медоед выполнить задание, или же его поглотят страсти, что бушуют вокруг? На этот раз в игру вмешаются силы, которые не поддаются контролю, а сами события обещают стать только более непредсказуемыми.

Читать бесплатно онлайн Крючок для пуговиц. Цепочка для часов - Катерина Крутова


Глава 1.

Замок щелкнул, уступая жемчужной шпильке. Ручка повернулась, и девушка в пышном платье придворной фрейлины ловко юркнула внутрь. Миг, и дверь притворилась, скрывая желающую остаться незамеченной, а шпилька вернулась на положенное место в высоко забранных светлых волосах.

– Ну и вонь! – блондинка поморщилась, отчего раскосые глаз хитро прищурились, придавая миловидному лицу хищное лисье выражение. – Рики обидел горничных, и они объявили ему бойкот? Хоть бы проветривал!

Девушка с отвращением покосилась на пепельницу, забитую до краев сигарными окурками, и целую армию фарфоровых чашек, готовящих наступление за блюдо с остатками завтрака недельной давности.

– И этот неряха отвечает за порядок в стране! – процедила язвительно, вытащила из глубокого декольте кружевной платок и, брезгливо скривившись, приложила его к аккуратному, чуть вздёрнутому носику.

– Это решительно невозможно терпеть! Может старина канцлер, как Синяя борода, запирает невинных горничных в чулане, или в гардеробе? Это бы все объяснило – разлагаясь, бедняжки воняют, а уборщицы из трупов так себе.

Недолго думая, девушка подбежала к широкому подоконнику и выдернула шпингалет. Высокое окно распахнулось навстречу свежему воздуху и крикам с дворцового двора:

– Буревестники Республики! – голосили мальчишки-посыльные и их деревянные сабо отбивали тревожный ритм по плитам плаца.

Огромные бордово-малиновые дирижабли Молодой Республики надвигались со стороны рассвета, заслоняя собой стеснительное солнце ранней осени.

– Вторжение! – громко всхлипнула истеричная прачка, задирая голову к небу. Ей тут же поддакнул кучер, вечно слоняющийся без дела с тех пор, как княжна предпочла паробус торжественным выездам в карете, запряженной четверкой вороных.

Мари Эльмпт, фрейлина ее Светлейшества княжны Балтии, обладательница жемчужных шпилек, открывающих любую дверь, роскошного турнюра, позволяющего незаметно проносить через эти двери любые сокровища и самых хитрых глаз во всем государстве, довольно улыбнулась. Пока весь двор кудахчет и снует переполошенным курятником, легче легкого остаться незамеченной и осуществить давно задуманное. А задумала Мари мелкую шалость – всего-то ограбить Рихарда Кригера, канцлера Балтии и ее фактического правителя, со времен исчезновения Князя Ипполита Семнадцатого.

Впрочем, воровкой Мари себя не считала. Разве это преступление – забрать фамильную ценность, отнятую обманом у слабого? Осложнял задачу откровенный бардак, царивший в кабинете. Помимо чашек с остатками чая, разной степени свежести и сигарного пепла, спорящего с пылью за главенство в углах и на полу, повсюду валялись газеты, альманахи и листы, отпечатанные на машинке. Похожий на ощерившегося ежа агрегат, наряду с вечно ломающимся паробусом княжны, был, пожалуй, главной передовой ценностью дворца. Если не считать коллекцию механизмов самой фрейлины – тайную, как и все ее «безобидные» увлечения.

Стол с печатной машинкой был оазисом чистоты и порядка посреди океана хаоса. Аккуратную стопку чистых листов удерживало янтарное пресс-папье в форме имперской субмарины, точь-в- точь как та, что девять лет назад скрылась в морских пучинах вместе с князем Ипполитом.

Девушка сунула любопытный нос под утыканную буквенными кнопками полусферу печатного аппарата. На латунном цилиндре крепилась бумага, буквы чужого языка нехотя собирались во фразы казенного отчета о затратах и результатах работ.