Флаги осени - Павел Крусанов

Флаги осени

Страниц

360

Год

2022

Современные литературные произведения обычно представляют собой отдельные книги, но Павел Крусанов, известный писатель, необычаемо мыслит трилогиями. Он уже порадовал своих читателей сериями книг под названием "Триада" и "О людях и ангелах". А теперь у нас есть возможность познакомиться с его новой замечательной трилогией под названием "Флаги осени".

"Флаги осени" включает в себя три романа: "Мертвый язык", "Железный пар" и "Яснослышащий". Можно отметить, что все три произведения объединены темой неслышимой музыки и таинственного соотношения между жизнью и искусством. Но интересно то, как автор раскрывает эти темы в каждом романе, как разные мотивы из них взаимодействуют друг с другом и как они создают своеобразную симфонию слов и эмоций, телепортирующих нас в удивительный мир авторской фантазии.

Предлагаю подробнее рассмотреть каждый роман трилогии "Флаги осени", чтобы открыть для себя все их глубины и секреты. "Мертвый язык" погружает нас в удивительный мир ушедших времен, в котором загадочная музыка пронизывает каждый эпизод и открывает двери в прошлое. "Железный пар" заставляет нас задуматься над тонкой гранью между искусством и реальностью, воплощая ее в двух необычных главных героях. А "Яснослышащий" окунает нас в мир звуков и звучания, открывая завораживающую гармонию жизни.

Когда читаешь эти романы последовательно, создается ощущение совершенной гармонии и единства. Приятно осознавать, насколько Павел Крусанов талантливо организовал свои трилогии, делая из них своеобразное искусство слова.

Захватывающие повествования, уникальный стиль и оригинальные идеи делают книги Павла Крусанова особенными и неотразимыми для любителей литературы. Приглашаю вас погрузиться в мир его трилогии "Флаги осени" и открыть для себя новые грани самого искусства. Вы не пожалеете о проведенном времени на прочтение этих замечательных произведений.

Читать бесплатно онлайн Флаги осени - Павел Крусанов

© П. Крусанов, 2022

© ИД «Городец», 2022

© П. Лосев, оформление, 2022


Мёртвый язык

Глава 1. В тени «Незабудки»

1

Если бы не расшитая бисером шапочка-таблетка, полосатые носки и стоптанные кроссовки, молодого человека, уверенно шагающего по солнечной стороне улицы Марата, следовало бы считать совершенно голым. Пушка на бастионе только что отбила субботний полдень, и солнце в решительном соответствии с местом и временем освещало терракотовый тротуар, прилепленный к фасадам домов с нечётными номерами. Воздух с лёгкой подмесью матовых дымов был почти недвижим, оконные стёкла отбрасывали радостные блики, а небо над городом, полное чудесной пустоты, лишённой не то чтобы смыслов, но самой идеи об их поисках, сияло такой пронзительной синью, что, попадая в глаза, делало им больно. Молодой человек шёл от Невского в сторону Семёновского плаца, соблюдая непоколебимое достоинство и смотря на окружающий мир с благородной надменностью, как царь на еврея.

Было довольно людно. Прохожие неодобрительно косились на безмятежного мерзавца, иные улыбались, иные демонстративно его не замечали; барышни прыскали в «сименсы» и «нокии», делясь событием с подружками, самые бойкие моргали встроенными в трубки объективами; проезжающие мимо авто то и дело озорно клаксонили. Гражданин, завтракавший у торговой палатки «Теремок» сложным блином в бумажном конвертике, от неожиданности пролил себе на ботинки дымящийся кофе.

Первым, кто по служебной частоте раздёрганного на волокна эфира сообщил о происшествии в милицию, был постовой из стеклянной будки возле дверей генерального консульства Швейцарии. Вторым – постовой, дежуривший у венгерского консульства. Стёкла их будок были густо тонированы, отчего люди на улице казались слегка копчёными.

Молодой человек между тем шёл себе дальше, так что оперативно выехавший из 28-го отдела милиции на бежево-синем «уазике» наряд настиг возмутителя спокойствия только между Свечным и Кузнечным, около магазина «Мясной домъ», куда искушённые гастрономы ездят за бараниной даже с Фонтанки. Задержание прошло без мордобоя – в рабочем порядке, с профессиональными прибаутками, какие милиционеры всегда имеют при себе в достатке, чтобы не казаться друг другу скучными. Улицу Марата наглец преодолел в лучшем случае на треть.

Напротив «Мясного дома», в третьем этаже здания с двойным номером 36–38 (должно быть, в незапамятные времена здание, как увесистый зад, разом покрывший пару стульев, заняло место двух прежних), располагалась мажористая митьковская галерея. Миновав сварную решётку, отделявшую территорию искусства от пыльного мира людской тщеты, по лестнице спускались парень и девушка.

– Смотри-ка, – сказал парень, выходя из парадной на улицу, – черти братушку вяжут.

– Ой, голенький! Как после линьки, – оживилась девушка, член студенческого научного общества при кафедре зоологии Педагогического университета.

Обсуждения события хватило им на одну неторопливо выкуренную у дверей парадной сигарету, после чего парень подумал о том, что стервы бывают очень даже привлекательны, особенно когда молоды и ещё не знают, что они стервы. Эта мысль вытянула за собой другую. «Великое блаженство, – подумал парень, – и великое зло, как правило, приходят к нам из одного источника».


Спустя десять минут после водворения порядка застеклённый постовой при швейцарском консульстве снова увидел голого человека. Этот был чуть полнее первого, с бледной полосой от плавок на загорелом теле и в сандалиях на босу ногу. Из ушей его свисали провода, а на узком пояске, шлёпая через каждый шаг по тугому бедру, болтался плеер. Злая старушка в фетровом берете с налипшей на нём кошачьей шерстью что-то шипела вслед охальнику, но тот, разумеется, ничего не слышал.