Художник. Изображая иллюзию - Евгений Козлов

Художник. Изображая иллюзию

Страниц

120

Год

2021

Детектив Чарльз Одри, известный своим острым умом и проницательными инстинктами, решает привести к справедливости таинственное похищение юной флористки. Отправляясь на место происшествия, он не подозревает, что глубоко погрузится в интригующий мир изобразительного творчества, где каждый рисунок будет словно черновиком величественной фантасмагорической картины. Безупречно выполненные шедевры станут ключом к разгадке судеб, которые, на первый взгляд, кажутся непримиримо разными, но вскоре объединятся в невероятной симбиозе любви и искусства. Одри сам станет частью этой романтической саги, ощущая, как мощный пурпурный всплеск легкостью проникает в его сердце и вдохновляет продолжать свое расследование с бесконечным энтузиазмом. Судьба флористки и злодея, в полной мере соединившихся с волшебным миром искусства, зависят от мудрости и наблюдательности Чарльза Одри, который стал сплетенником двух великих сил, проникших в судьбы людей. В этом удивительном путешествии через краски и объемы, талант и страдания, Чарльз Одри поймет, что даже в мире искусства настоящая любовь истинна и бесконечна, а его роль сыщика принесет не только справедливость, но и восхитительное знакомство с вечным великолепием человеческого творчества.

Читать бесплатно онлайн Художник. Изображая иллюзию - Евгений Козлов

Соколову Вячеславу, судьбоносному другу и вдохновительному благодетелю посвящаю сию повесть о творческих изысканиях. Непостижимо сопричастна наша жизненная стезя, многие волнующие меня события не миновали тебя, многие переживания и слезы мои пришлось принимать тебе терпеливо, и то неоценимо велико, то заслуживает более благодарностей, чем может вместить книга.

От автора


Данное произведение было написано мною в 2011 году, и оно не было опубликовано. Спустя десятилетие, в 2021 году я произвел реставрацию рукописи книги, что я уже проделывал в прошлом году, когда составлял сборник своих сочинений с названием “Этюды романтической любви”. В этой книге я оставил без изменений тот романтический настрой, который присущ всем моим ранним творениям. Мною были только внесены незначительные изменения в структуру сюжета, а также была произведена несущественная коррекция текста. Проникшись этой историей, я вернулся в свои прошлые любовные переживания, о которых я позабыл, но которые, на самом деле, дороги для меня. После прочтения я осознал, что это произведение мне действительно нравится. Надеюсь, эта романтическая история понравится и вам.

Предисловие


“То примет полотно,

Во что себя художник превращает”.

Данте Алигьери. Пир. Канцона третья.


Я творец. Создатель, сотворивший вас, разделивший свет и тьму, живущий средь вас. Я лишил себя памяти и силы божественной, дабы открывать вас заново, дабы видеть и любить вас впервые. Я создал для вас множество миров. И однажды, я, всемогущий созерцатель, наблюдая, уйду от вас подобно человеку, но вы так и не поймете, кем был я. Ибо я немыслим.

Вступительный вдохновенный набросок


Творение – таинство.


Художник, как натура заведомо творческая, увлекающаяся недосягаемым божественным началом начал, и высоконравственная по сути властного правления в ней святых тайн, способен со всей безмерной полнотой самоотвержения и нескрываемой изощренностью самомнения погрузиться в загадочную эмпирию собственного воображения, в ту гегемонию пресветлых истин подвластных лишь пречистому духу. Проецируя туманные ясности образов на плоской двухмерной поверхности, в скором времени придавая изображению на некогда белоснежном листе четкие очертания и формы изобразительных объектов посредством красящих веществ, художник ведает и познает, художник сохраняет и освобождает, созерцая, олицетворяет вездесущее потворство зримому и незримому влиянию потусторонних сил. Ибо ведомое бытие оканчивается с первым мгновенным мазком. С тем нагнетающим основополагающим прикосновением раскрывается неведомое близкое дальностью красочное пространство. Преображенные силуэты предстают в обличьях неразрешимой немыслимости, а идеалистические наброски возносят ввысь помыслы и рьяные движенья, порою безумно пространные, панически самодовольно они дирижируют твореньем, тогда как реалистичные этюды, наполненные витиеватым сарказмом и порою насмешливой лестью, глаголют вкрадчиво, ибо они молниеносны подобно оскорбленному взору. И иное многообразие характерных творческих манер, импульсивно отзывающихся на каждое действо творца, заключают в себе акт сотворения целого живого мира. На каждую мысль, невольно выпущенную стрелой амура, приходятся десятки оголенных чувств, принятых и отчужденных, но, в конце концов, воплощенных в нечто подвластное одухотворенной материи.