Танец Песчаного златоцвета. Том 2 - Дарья Котова

Танец Песчаного златоцвета. Том 2

Страниц

165

Год

2025

Любовь способна разрушить всё на своём пути, но в то же время именно она может стать источником спасения. Алия переживает внутреннюю бурю: её чувства ослепляют, выводя из равновесия, а мужчины, играя её сердцем, демонстрируют свою власть и контроль. Она оказывается в ловушке недоверия, не способная открыть своё сердце даже тем, кто может искренне полюбить её.

Тем не менее, истинная любовь не поддаётся обману. Покидая привычные рамки, Алия осознаёт, что у неё есть единственный шанс изменить свою судьбу: довериться, отбросить свои старые принципы и рискнуть всем ради возможности на счастье. Величественная пустыня, окружая её, не прощает ошибок: она станет испытанием для Алии и Тризара, проверяя крепость их чувств на прочность.

Только истинное чувство сможет избавить их от бесконечной вражды, преодолеть все беды и несчастья, которые были в их жизни. В этом непростом мире, полном испытаний и соблазнов, любовь согревает сердца, позволяя им обрести надежду и радость даже в самые трудные времена. Это испытание на выносливость может подарить им не только личное счастье, но и возможность создать новый мир, свободный от ненависти и страха.

Читать бесплатно онлайн Танец Песчаного златоцвета. Том 2 - Дарья Котова

От автора

Посвящаю эту книгу нашим любимым, которых уже нет с нами


Все персонажи в книге, вступающие в сексуальные отношения, являются совершеннолетними

Пролог

В небольшой комнатке – приятно обставленной гостиной, которая предваряла покои господина – спорили два весьма колоритных мужчины: один тощий, болезненно костлявый с впалыми щеками и яростным взглядом истинного бойца, а второй – худощавый, но с жгутами мышц, вечной ухмылкой на лице и задором в глазах.

– Для кого я буду готовить обед?! – возмущался первый мужчина, весьма невзрачный оборотень, зато прекрасный повар.

– Для господина, – смиренно отвечал его собеседник, рыжий и смуглый прохвост, с острыми ушами, которые выдавали его эльфийское происхождение, и хитрой улыбкой, навлекавший на его голову кучу неприятностей.

– Где?! Где господин? – Повар демонстративно развел руками и посмотрел по сторонам. – Не вижу.

– Он скоро будет, – ухмыльнулся рыжий квагр.

– Когда, Сельчо? Римо ясно написал, что хозяин только собирается уезжать из Шарэта. От столицы до Эльтарела больше дюжины дней на самых выносливых ослах!

– Та-ак, а откуда ты знаешь о письме Римо? Опять Ливи проболталась, да?

– Да! – признался повар. – Так что лучше за женой следи…

– Послежу, – зловеще пообещал Сельчо. – И за Ливи, и за тобой, скряга ты противная. Иди готовь, говорю.

– Так нет же…

Сельчо демонстративно вздохнул, всем своим видом показывая, как его утомил этот разговор. Ну не мог же он сказать, что хозяин не умеет все делать по правилам, что у него все идет наперекосяк, словно песчаная буря налетела, зато потом все выходит еще лучше, чем если бы планировали. Поэтому и невозможно было предсказать, что сделает и где появится наместник Эльтарела, правда, Сельчо за долгое время службы наловчился предугадывать хотя бы возможное развитие событий. И подкладывать соломку туда, где можно упасть. Сейчас было именно такой момент, потому что по прикидкам квагра хозяин мог появиться завтра либо сегодня – в том случае, если он не пожелает путешествовать по пустыни, как все нормальные господа.

– А если он вдруг появится? – ехидно подкинул вопрос Сельчо и быстро продолжил, не давая ответить: – Поверь мне, господин может появиться. Представляешь, он придет, а обеда нет.

– Сейчас утро, Сельчо, – робко напомнил повар, вдруг растерявший весь свой пыл.

– Ты ведь знаешь, как он утром любит обедать. И вообще, в этом королевском дворце наверняка дрянные повара, а если нет, то господин там все равно нормально не ел. Твой долг – накормить своего хозяина. Разве ты можешь подвести его? – грозно поинтересовался Сельчо, мысленно хихикая.

Бедный повар чуть не сел на пол: он готов был воевать со всем миром, но за господина и его обед он беспокоился куда сильнее. Сейчас Сельчо просто раздавил его страшным предположением, что дорогой хозяин не поест вкусной еды, а ведь вчера Нора принесла с рынка такую вкусную рыбу…

– Я быстро, Сельчо! – раздалось уже откуда-то из коридора.

Сельчо усмехнулся и упал в мягкое хозяйское кресло. Своего господина квагр любил всем своим подлым сердцем и верно служил ему, однако в его отсутствие позволял себе некоторые вольности. К примеру, развалиться в глубоком кресле, таком мягком и удобном, и немножечко помечтать, как он придет вечером к Ливи и…