Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 2 - Ольга Коротаева

Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 2

Страниц

40

Год

Защищая близняшек от странной девицы по имени Алиса, я стал жертвой ее магического нападения, которое перенесло меня в другой мир. Вдруг я просыпаюсь и обнаруживаю, что нахожусь в своем молодом теле. Новый мир оказался полон тайн и опасностей, но с помощью двух маленьких девочек, которые оказались моими спутницами, у нас появился собственный трактир - место, где мы обретаем уют и защиту. Но нашим врагам нет покоя, они продолжают наступать, пытаясь разрушить наше счастье и безопасность. Сила нашего союза и дружбы будет испытана на прочность. И каждая из нас должна найти себя в этом новом мире, чтобы помочь дружной команде противостоять загадочному противнику. Останется только выяснить, против кого мы идем на войну - против опытной наемницы Ральвины или загадочной попаданки Дуняши.
Но это только начало нашего путешествия. Первая книга "Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 1" является лишь первым шагом в этой удивительной истории, наполненной приключениями, магией и дружбой. А продолжение, вторая книга "Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 2", не оставит равнодушными ни одного читателя. Приготовьтесь к новым поворотам сюжета и захватывающим приключениям вместе с нами.
Ольга Коротаева, автор этой фантастической серии, создала уникальный мир, в котором реальность переплетается с магией, а подлинные чувства и дружба побеждают любые преграды. Вам предстоит окунуться в этот захватывающий и загадочный мир, где каждая страница будет приносить новые открытия и эмоции. Получите удовольствие от чтения и отправляйтесь вместе с нами в удивительное путешествие.

Читать бесплатно онлайн Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 2 - Ольга Коротаева



Серия 2

Краткое содержание первой серии
Повариха из приюта попадает в другой мир вместе с двумя девочками-близняшками. Оказавшись в теле молодой наёмницы, наша пенсионерка не теряется и, заручившись поддержкой драконорождённого красавца, открывает блинную. Можно бы жить спокойно, но следом за загадочным письмом последовали новые неприятности.

Глава 1

Утро началось с пронзительного визга.
Только я не поняла, на самом деле это было или приснилось, но подскочила на кровати как укушенная, при этом случайно спихнув заснувшего на моих ногах Хмура. Кот недовольно зашипел и, весь распушившись, заискрился, словно шаровая молния. Одеяло тут же ожило и начало укладываться само по себе, подушка активно взбивалась, и постельное бельё вытурило меня на пол. Вместе с животным.
Я поднялась и стремительно направилась к девочкам, Хмур проскользнул у меня в ногах и, опередив, побежал вперёд. В этот момент раздалась вторая трель пронзительного визга, мгновенно лишив меня надежды на страшный сон. Я кинулась в детскую и, распахнув дверь, застыла на пороге, в то время как кот с рыком бросился на пробегающую мимо мышь.
Вот только его помощь была каплей в море...
«Действительно море, — растерянно рассматривая копошащихся по углам крыс, моргнула я. — Откуда их столько?!»
Майя и Белла, обнявшись, стояли на подоконнике и с ужасом смотрели на происходящее. Хмур самозабвенно носился за крысами, а те россыпью разбегались от кота. Я же не знала, что предпринять. Ведь я сама побаивалась мышей, пусть не до визга, но пройти через комнату мне было не по силам.
— Хмур, — позвала я кота и, когда тот остановился и, тяжело дыша, посмотрел на меня, попросила: — Иди к девочкам. Белла, погладь его и запусти магией вон ту метёлку...
Указала на самодельную швабру, которой девочки прибирались в своей комнате.
— А ты, — позвала я бледную Майю, — действуй как с печкой. Поняла?
— Нет, — дрожа, прошептала она. — На что действовать?
— На мышек.— Я нарочно применила уменьшительное слово, чтобы девочки не так сильно боялись. — Попробуй приказать им выметаться отсюда.
— Хорошо.— Девочки вдвоём принялись наглаживать замурчавшего Хмура.
Через несколько секунд по комнате уже летала метёлка, подталкивая крыс к выходу. Одна из них пробежала едва не по моей ноге, и я в ужасе отпрыгнула, машинально пульнув в животное огненный шарик. Мгновение, и по коридору распространился неприятный запах, заполз он и в комнату.
— Фу! — зажала нос Белла.
— Извините, — смущённо улыбнулась я.
— Мышки! — смело выкрикнула Майя, когда Хмур аккуратно прикусил ей пальчик. — Слушай мою команду. Ша-гом марш! Левой! Левой!
Крысы, будто заворожённые, потопали к выходу, а я отступила в коридор и тоже поспешила забраться на подоконник. За серым движущимся ковром следовала порозовевшая Майя. Девочка держала на руках искрящегося магией кота и командовала хвостатой армией, как заправский вояка. Мы с Беллой поспешили за ней по лестнице вниз.
Крыс всё прибывало, но моя смелая крошка управляла ими всё увереннее. Пока она заставляла незваных гостей покинуть кухню, я выбежала в коридор, чтобы распахнуть двери, и на пороге столкнулась нос к носу с господином Клудом.
— Приходите позже! — нервно улыбаясь, торопливо сказала я и быстро оглянулась, чтобы посмотреть, как идёт процесс изгнания крыс. — Вы не вовремя...