Храните вашу безмятежность - Татьяна Коростышевская

Храните вашу безмятежность

Страниц

5

Год

Не поддавайся заговорам и интригам! Женщина – это загадка, которую лишь немногие способны разгадать. Для Муэрто, море принесло его вторую половинку, но кажется, она осталась недовольной этим даром. Ведь разбираться в политических интригах и противостоять заговорам – не женское дело. И все же, Филомена, его жена, собирается подарить Муэрто развод. Говорят, что если любишь, отпустишь. И именно так подумал Муэрто. Но у Доны Догарессы, матери Муэрто, другое мнение. Она считает, что если любишь, добейся. И она сама готова подкинуть супругам несколько нерешенных дел, чтобы проверить их любовь и верность. Это лишь маленькая часть продолжения "Аквадоратского цикла". Опомнись, Филомена! Завершающая глава этого удивительного произведения называется "Храните вашу безмятежность". Все события, хитросплетения и перипетии, теперь стало возможно узнать в новой книге Татьяны Коростышевской.

Читать бесплатно онлайн Храните вашу безмятежность - Татьяна Коростышевская



ГЛАВА 1. Бал у командора да Риальто

Бал на острове Риальто начался в полдень пятницы. Приглашена была, казалось, вся Аквадората. Слуги сбивались с ног, обеспечивая гостей яствами и напитками, музыканты выступали посменно, будто недолгая тишина показалась бы кому-то оскорбительной. Хозяин острова командор да Риальто появился на публике в полдень и удалился, чтоб сберечь силы. Тишайших супругов, дожа с догарессой, для которых подготовили парадные покои палаццо, ожидали в субботу на закате, и до того времени торжество проходило как бы в пол силы. Синьор Эдуардо, наследник командора, в его отсутсвие исполняющий главную роль, развлекался в компании друзей, заняв место во главе огромного стола обеденной залы. Юный да Риальто вскоре должен был отправиться в качестве губернатора на острова Треугольника, и в обществе набирали силу сплетни о том, что таким образом ревнивый дож Муэрто избавляется от соперника в любви.
— Да, да, — шептались в кулуарах, — дона Филомена должна была выйти замуж за бедняжку Эдуардо, все было на мази, даже старший брат синьорины явился в столицу, чтоб отвести ее к алтарю, но ее серенити рассудил иначе. Кто может противостоять дожу?
И все соглашались, что никто, и припоминали, как тишайший Чезаре хитростью и интригами добился четверти и четверти четверти от контракта с рыцарями большой земли. Дож хитроумен, дож богат и теперь ему принадлежит красивейшая женщина Аквадораты.
— Когда дона Филомена, — распространялись шепотки, — узнала о губернаторстве Эдуардо, она немедленно отказала дожу в близости. Вообразите, у них раздельные спальни. Зарок в честь избавления от чумы? Ах, бросьте. Всем известна настоящая причина супружеского охлаждения.
— Дож запер супругу, — звучало с другой стороны. — Да, да, абсолютно точно. Дона Филомена находится под арестом. Причина? А вы разве не слыхали о чудовищном князе Мадичи, который воспылал к догарессе? Разумеется, экселленсе пробудился, и теперь вампиры патрулируют город наравне с ночной стражей. Если после полуночи вы направите свои стопы в сторону Дворца дожей, сможете услышать романсы, кои его сиятельство исполняет для прекрасной пленницы.
Главная тема разговоров иногда разбавлялась сплетнями помельче. Например, о наказании маркизета Фоско, уличенного в шулерстве за карточным столом. Опального дворянина под хохот и улюлюканье толпы прогнали через площадь, и он, прикованный к позорному столбу, несколько часов сносил издевательства черни. Теперь маркизет находился в изгнании, возвращаться в столицу ему запретили.
Говорили… А, впрочем, какая разница. Публика тоже берегла силы для настоящего торжества.