Тьма чернее ночи - Майкл Коннелли

Тьма чернее ночи

Страниц

205

Год

2015

Терри Маккалеб, некогда знаменитый детектив Лос-Анджелеса, решил завершить свою карьеру и уйти на пенсию. Он с нетерпением ждал спокойной и размеренной жизни, но внезапно его коллеги обратились к нему с просьбой стать консультантом в одном загадочном деле. Оказывается, в городе появился маньяк, который находит своих жертв и оставляет на их телах маленькие пластмассовые совы.

Совы были всегда символом загадки и абсолютного зла, как в известных полотнах голландских художников эпохи Возрождения, таких как Босх. Ведь именно на их картинах часто можно увидеть мрачные и жуткие изображения этих птиц.

Терри начал задумываться, что же на самом деле означают эти маленькие совы, оставляемые убийцей. Он предлагает неожиданную версию: преступник хочет привлечь к себе внимание знаменитого детектива Гарри Босха. Но почему именно Босх?

Терри погружается в исследование жизни и творчества Хиеронимуса Босха, пытаясь разгадать загадочные послания маньяка. Он изучает каждую деталь известных полотен, пытаясь найти подсказку, которая поможет развязать этот ужасный пазл.

Постепенно, Терри начинает видеть связь между символикой сов и творчеством Гарри Босха. Он понимает, что преступник пытается передать ему послание через свои убийства, намекая, что хочет биться с ним в ловушке.

Теперь, когда Терри понял, что находится на следу маньяка, он решает использовать свои глубокие знания и опыт, чтобы в конечном итоге поймать каждую сову, которую оставил убийца. Но где именно преступник прячет свои следы? И какое темное прошлое связывает его с Гарри Босхом?

Терри Маккалеб решительно берется за дело и оказывает колоссальные усилия, чтобы доказать, что, хотя он уже не тот знаменитый детектив, он по-прежнему способен найти правду и привести убийцу перед лицом справедливости. Боясь за свою жизнь, Терри готовится к смертельной схватке с убийцей, чтобы разгадать тайну, которая стала его одержимостью.

Читать бесплатно онлайн Тьма чернее ночи - Майкл Коннелли

Серия «Майкл Коннелли – король американского детектива»


Michael Connelly

A DARKNESS MORE THAN NIGHT


Перевод с английского И. Клигман


Печатается с разрешения издательства Little, Brown and Company, New York, New York, USA и литературного агентства Andrew Nurnberg.

Пролог

Босх заглянул в квадратное оконце: человек в камере был один. Детектив вынул револьвер из кобуры и отдал дежурному сержанту. Стандартная процедура. Незапертая стальная дверь открылась. И сразу же в ноздри шибанул запах пота и рвоты.

– Давно он здесь?

– Часа три, – ответил сержант. – Пьян в дымину, так что не знаю, чего вы добьетесь.

Босх шагнул в камеру и посмотрел на распростертое на полу тело.

– Ладно, можете закрыть.

– Постучите мне.

Дверь с грохотом захлопнулась.

Человек на полу застонал и чуть-чуть шевельнулся. Босх подошел и сел на ближайшую скамью. Вынул из кармана куртки магнитофон и поставил на скамейку. Бросив взгляд в окошко, увидел спину удаляющегося сержанта. Носком ботинка ткнул человека в бок. Тот снова застонал.

– А ну просыпайся, кусок дерьма.

«Кусок дерьма» медленно повел головой, потом поднял ее. Волосы в краске, на рубашке и шее засохла рвота. Он открыл глаза и тут же закрыл, спасаясь от резкого освещения в камере. Раздался хриплый шепот:

– Снова ты.

Босх кивнул:

– Угу. Я.

– Опять все то же…

На заросшем трехдневной щетиной лице пьяницы мелькнула улыбка. Босх заметил, что с прошлой встречи зубов у него убавилось. Детектив положил руку на магнитофон, но включать пока не стал.

– Вставай. Пора поговорить.

– Даже не думай, приятель. Я не хочу…

– У тебя мало времени. Поговори со мной.

– Оставь меня в покое, мать твою!

Босх посмотрел на окно. Чисто. Он снова посмотрел на арестованного.

– Твое спасение – в правде. Теперь больше, чем когда-либо. Без правды я не смогу помочь тебе.

– А ты пришел сюда исповедь выслушать?

– А ты пришел сюда исповедаться?

Человек не ответил. Возможно, снова вырубился. Босх опять ткнул его носком ботинка – в почки. Тот вскинулся, дрыгая руками и ногами.

– Иди к черту! – завопил он. – Ты мне не нужен. Мне нужен адвокат.

Мгновение Босх молчал. Взял магнитофон и сунул в карман. Потом наклонился вперед, уперев локти в колени и сжав руки. Посмотрел на пьяного и медленно покачал головой.

– Тогда, боюсь, я не смогу помочь тебе.

Босх встал, постучал в окошко, вызывая дежурного сержанта. И вышел, оставив человека лежать на полу.

1

– Кто-то едет.

Терри Маккалеб посмотрел на жену, потом вниз. По крутой петляющей дороге вверх ползла тележка для гольфа. Водителя видно не было.

Они сидели на террасе арендованного дома на авеню Ла-Меса. Отсюда открывался вид на дорогу, ведущую к дому, на весь Авалон с гаванью и дальше – на залив Санта-Моника и облако смога над Городом. Именно из-за вида они с Грасиелой и выбрали этот дом. Впрочем, когда жена заговорила, Маккалеб не любовался видом. Он не сводил взгляда с больших, доверчивых глаз дочери.

На боку ползущей внизу тележки для гольфа был нарисован прокатный номер. Значит, водитель не местный. Возможно, приехал из города на «Каталина-экспресс». Интересно, однако, откуда Грасиела узнала, что посетитель направляется к ним, а не к какому-то другому дому на Ла-Меса.

Спрашивать Маккалеб не стал – у нее и раньше бывали предчувствия. Он просто ждал, и вскоре тележка для гольфа исчезла из виду, а потом раздался стук в дверь. Грасиела пошла открывать и вернулась на террасу с женщиной, которую Маккалеб не видел уже три года.