Адвокат вампира - Елена Комарова, Юлия Луценко

Адвокат вампира

Страниц

220

Год

2023

Высший свет Лондона ошарашено озирается, не встречал он такого блестящего кавалера уже много лет. Молодой вампир, полный свободы и развлечений, которые только себе можно представить, бесстрашно бродит по ночным улицам, вызывая ужас у приличных жителей. Всемирно известный Призрак Оперы, в свои дни наводивший панику на огромные толпы зрителей, теперь работает вместе с опытным охотником на вампиров, профессором Ван Хельсингом и его верным помощником Джонатаном Харкером. Вместе они разгадывают загадочные смерти, которые продолжаются уже несколько месяцев. Но что, если в игру вступит самый опасный из вампиров, имеющий кровавую репутацию Англии? Никто не называет его имя вслух, но все знают, что он существует. Вампир-граф, который потерял самое драгоценное на родине и теперь стремится вернуться. Он нуждается в адвокате, кто мог бы помочь ему достичь его цели. Вампирский адвокат, готовый вступить в еще более опасную игру и раскрыть все мистические тайны, которые скрываются в темных уголках Лондона.

Этот роман, словно улыбка вампира, пугающая, но в то же время очаровательная, способен привлечь к себе любого любителя загадок и мистики. Уникальная комбинация страха и притяжения делает его неповторимым для поисковых систем и гарантирует, что он станет популярным среди ценителей жанра. Будьте готовы к волнующему приключению и погрузитесь в мир, где мистические сущности встречаются с людскими судьбами. Ходите по острию ножа, и вас ждут удивительные открытия и переживания, которые ожидают вас в лондонской ночи.

Читать бесплатно онлайн Адвокат вампира - Елена Комарова, Юлия Луценко

Художественное оформление: Редакция Eksmo Digital (RED)

В коллаже на обложке использованы фотографии:

© kotoffei, powerofforever / iStock / Getty Images Plus / GettyImages.ru

* * *

Часть первая. Гость из Трансильвании

Глава 1. Странное существо

Временами казалось, что солнце в Лондоне просто не светит никогда. Днем оно скрывалось то за мрачно-свинцовыми тучами, то за плотной пеленой тумана, и луна отражалась в хлюпающих под колесами лужах гораздо чаще дневного светила. С закатом жизнь в этой части города замирала. Местные жители предпочитали уют и безопасность за надежно запертыми дверьми и плотно закрытыми ставнями, не торопясь открывать на стук: джентльмену вряд ли придет в голову нанести неожиданный визит в поздний час.

Полнолуние миновало три дня назад, но бледно-желтый диск еще оставался достаточно большим и ярким, чтобы освещать блестящие после недавнего дождя камни мостовой. По темному небу пробегали облака, то и дело закрывая луну и погружая улицу в кромешный мрак, неохотно отступавший от света фонарей. Даже самому отважному человеку, случись ему оказаться на этой улице в такое время, стало бы неуютно.

Кэб свернул за угол, проехал немного и остановился, выпуская единственного пассажира. Деньги перешли из рук в руки, короткий обмен фразами – и возница тронул поводья.

Пассажир, светловолосый молодой человек, проводил взглядом удаляющийся экипаж, натянул перчатки и, подняв воротник пальто, быстро зашагал вдоль улицы по направлению к одинокому дому.

Вблизи дом выглядел респектабельно, и в нем ощущался даже своеобразный шарм. Который час? Пришлось расстегивать пальто и лезть в карман жилета за часами, но не успел молодой человек рассмотреть, куда указывают стрелки, как за его спиной послышались шаги. Чиркнула спичка, пламя, коротко зашипев, разогнало темноту и отразилось в круглых стекляшках очков.

– Профессор? Кажется, я заставил вас ждать? – виновато произнес молодой человек.

– Всего пять минут, – успокоил его тот, кого он назвал профессором. Это был мужчина неопределенного возраста: возможно, старше пятидесяти, но явно моложе шестидесяти, крепко сложенный и энергичный, в длинном пальто и широкополой шляпе, такой полезной в последние дни, когда мелкие дожди взяли город в осаду. Протянув руку, он уже коснулся дверного молотка и замер. – Вы не слышите ничего странного, Джонатан?

Молодой человек по имени Джонатан склонил голову, прислушиваясь. Он понял, что имел в виду профессор: его слуха тоже коснулся далекий протяжный вой.

– Бродячий пес?

– Нет, это не пес.

– Тогда волк. Опять сбежал из зоологического сада, – вздохнул молодой человек и постучал в дверь.

Им открыли почти мгновенно. Стоявший на пороге пожилой джентльмен окинул гостей пытливым взглядом.

– Доброй ночи, мистер Перкинс, – профессор снял шляпу и слегка поклонился. – Я профессор Абрахам Ван Хельсинг, а это мой помощник, мистер Джонатан Харкер.

– Доброй ночи, господа! – сказал хозяин. – Входите же скорее!

В доме было тепло. Передав прислуге верхнюю одежду, гости проследовали за хозяином в уютную залу, освещенную пламенем камина и единственным газовым рожком.

– Хересу? Или, – мистер Перкинс сделал паузу, – бренди?

Профессор Ван Хельсинг и Джонатан переглянулись, и молодой человек решительно покачал головой.