Le petit roi Jeannot. Contes de terre et de mer. Книга для чтения на французском языке. - Светлана Клесова

Le petit roi Jeannot. Contes de terre et de mer. Книга для чтения на французском языке.

Страниц

20

Год

2025

«Юный король Жано» — это увлекательная французская народная сказка, открывающая перед читателями мир удивительных приключений молодого принца, dessen стремление к познанию чудес мира становится основой его невероятного путешествия. В сказке присутствует множество неожиданных поворотов, которые не только развлекают, но и заставляют задуматься о важности смелости и дружбы.

Произведение написано доступным языком, что делает его отличным выбором для всех, кто желает читать на французском оригинальные тексты, не слишком длинные по объему. В подготовленной книге к сказке содержится детальный словарь, грамматические заметки, а также учебные задания с ответами, что обеспечивает интересный и полезный процесс обучения. Кроме того, вопросы по содержанию помогут читателю глубже понять текст и обсудить его с другими.

Иллюстрации, наполняющие книгу, делают чтение еще более увлекательным и визуально привлекательным. Перевод текста на русский язык в конце каждой главы позволяет осуществлять параллельное чтение и облегчает понимание сложных моментов.

Пригласите своих друзей и знакомых разделить с вами магию сказок, ощутить атмосферу французского фольклора и вместе отправиться в захватывающее путешествие по страницам, наполненным фантазией и волшебством. Эта сказка станет не только развлечением, но и возможностью улучшить знания языка, обсудить интересные темы и углубить дружеские связи.

Читать бесплатно онлайн Le petit roi Jeannot. Contes de terre et de mer. Книга для чтения на французском языке. - Светлана Клесова

Введение

"Юный-король Жано" – народная сказка, вошедшая в сборник "Contes de terre et de mer" Поля Себийо (1843 -1918 гг.).

Поль Себийо – французский фольклорист, этнограф, художник и писатель родившийся в Матиьоне, в семье врача. В годы его учёбы в колледже, проявился его неподдельный интерес к фольклору: Поль начал собирать и записывать народные сказки.

Сегодня его имя значится среди основоположников французской фольклористики. С 1862 года Себийо изучал право в Ренне, а через два года переехал в Париж, чтобы закончить образование. Однако, выучиться праву ему помешала тяга к искусству. Он забросил юриспруденцию и начал брать уроки живописи. Себийо писал преимущественно пейзажи и даже имел успех, и выставлялся в Салоне. Живопись он забросит в 1883 году. В конце 1860-х Себийо заинтересовался политикой, а через несколько лет женился на сестре своего друга Ива Гюйо. В 1880 году фольклорист опубликовал сборник бретонских сказок, впоследствии были опубликованы и другие сборники ("Сказки крестьян и рыбаков", "Сказки моряков "). Однако собирал Себийо не только их, его интересовали разные формы устного народного творчества: традиции, поверья, легенды, загадки, забавные истории. Поль Себийо был членом многочисленных научных сообществ. По его инициативе и под его руководством в 1889 и 1900 г. в Париже прошли первые международные конгрессы фольклористов. В 1889 г. Себийо стал кавалером Ордена Почётного легиона.

Книга для чтения "Le petit roi Jeannot" адресована широкому кругу читателей, изучающих французский язык. Книга написана несложным языком и может быть использована для уровней А2/В1; содержит: подробный словарик, грамматический комментарий с заданиями и ответами и вопросы по содержанию. В конце каждой части приводится её перевод на русский язык.

Иллюстрации к книге Поля Себийо.

Chapitre I

Vocabulaire

autrefois – давным-давно, некогда

roi m – король

reine f – королева

garçon m – мальчик

aîné m – старший

s'appeler – зваться

second m – средний

le plus – самый

gentil – милый, любезный

doux – тихий, нежный

se nommer – зваться

devenir – стать

grand – большой

ėtre capable de – быть способным

courir le monde – объездить мир

seul – один

parents m pl – родители

faire venir devant – пригласить к

dire – сказать

en âge de – в возрасте

montrer – показать

talent m – талант

courage m – отвага, мужество

partir – уезжать

demain – завтра

tous les trois – все трое

aller chercher – поехать за

merle m – дрозд

blanc – белый

ramener – возвращать

vieilles gens f pl – старые люди

à l'âge de – в возраст

belle f – красавица

cheveu m – волос

d'or – золотой

celui qui – тот кто

parvenir à – достичь

amener – привезти

royaume m – королевство

le lendemain – на следующий день

fils m – сын

se mettre en route – отправиться в путь

armé – вооружённый

muni de – снабжённый

argent m – деньги

nécessaire – необходимый

voyage m – путешествие, поездка

devoir – быть должным

long – долгий, длинный

suivre les indications – следовать указаниям

donner – дать

marcher – шагать

du côté de – в сторону

orient m – восток

arriver au but de – прийти к цели

entreprise f – предприятие

carrefour m – перекрёсток

route f – дорога

se présenter à – предстать, явиться

large – широкий

droit – прямой

uni – гладкий

bordé de – окаймлённый

arbre m – дерево

choisir – выбрать

prendre une route – поехать по дороге