Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути

Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Страниц

40

Год

2022

Все началось среди мощеных улочек старого Токио, в таинственном баре «Фуникули Фуникула». Здесь веками подавали не просто кофе, а настоящее волшебство, способное вернуть нас в прошлое. Этот уникальный и заманчивый магазин привлекал к себе любознательных и стремящихся исправить свои ошибки в жизни.
Автор нового романа, всемирно известный писатель, который своим предыдущим произведением «Пока не остыл кофе» завоевал миллионы сердец читателей по всему миру, решил отправить своих героев в это удивительное путешествие во времени.
Основная сюжетная линия романа рассказывает о группе людей, собравшихся в кафе в поисках ответов на свои насущные вопросы, кого-то тяжелого горестного события в прошлом, кого-то незакрытых взаимоотношений, а кого-то сомнений и разочарований.
Герои романа столкнутся с собственными выборами и трудными решениями, когда им предоставится уникальная возможность исправить ошибки и изменить исход прошлых событий.
Новый роман «Фуникули Фуникула» олицетворяет собой не только путешествие во времени, но и внутреннее путешествие каждого читателя. Зачарованы атмосферой загадочного бара и проникнуты сильными эмоциями героев, никто не останется равнодушным к их судьбам и тайным желаниям.
Так что, дорогой читатель, если бы у тебя была возможность вернуться в прошлое, что бы ты изменил?

Читать бесплатно онлайн Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути

TALES FROM THE CAFE

Toshikazu Kawaguchi


Права на издание получены по соглашению с Sunmark Publishing, Inc. при содействии Synopsis Literary Agency, Moscow, Russia и Gudovitz & Company Literary Agency, New York, USA. Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2017 by Toshikazu Kawaguchi. Originally published in Japan as KONO USO GA BARENAI UCHI NI by Sunmark Publishing, Inc., Tokyo, Japan in 2017

© Перевод на русский язык ООО «Прогресс книга», 2022

© Издание на русском языке ООО «Прогресс книга», 2022

© Чекчурина О., перевод, 2022

Отзывы о книге «Кофе еще не остыл»

«Такая трогательная история».

Chicago Review of Books

«Душевная, необычная история, которая наводит на размышления».

HuffPost

«Не история, а просто золото. Книга “Кофе еще не остыл” идеально подходит тем, кто хочет почувствовать то, что происходит прямо сейчас».

Bookreporter

«Кавагути обладает потрясающей способностью вызвать у читателя эмоциональный отклик, который сохраняется надолго. Поначалу его истории кажутся причудливым способом уйти от реальности, но они сплетены из экзистенциальных головоломок – о любви и утрате, о семейных узах и свободе, о жизни и смерти».

The Christian Science Monitor

«Читая книгу “Кофе еще не остыл”, мы сопереживаем ее героям, которые изо всех сил стремятся изменить прошлое… Смело погружайтесь в историю Тосикадзу Кавагути, если хотите отвлечься от беспощадной реальности пандемии ковида».

The Mancunion

История I

Лучшие друзья

Готаро Чиба обманывал свою дочь вот уже двадцать два года.

В одном из своих романов Федор Михайлович Достоевский пишет: «Всего труднее в жизни жить и не лгать[1]».

Люди лгут по разным причинам. Одни делают это, чтобы заинтересовать кого-то или предстать в выгодном свете, а другие – чтобы скрыть от окружающих нечто важное. Ложь может стать защитой, спасением, но чаще всего она заставляет страдать. Неважно, зачем люди лгут, часто они потом сожалеют об этом.

Вот и с Готаро произошло то же самое. Собственная ложь отравляла его. «Я никогда не хотел врать об этом», – бормотал он и метался туда-сюда перед кофейней, в которой посетителям предлагали совершить путешествие в прошлое.

Заведение находилось всего в нескольких минутах ходьбы от станции Дзимботё в центре Токио на узенькой улочке в районе офисных зданий. Над входом висела красивая вывеска «Фуникули-Фуникуля». Не будь ее, люди бы просто не заметили расположенную в подвале кофейню. Спустившись по лестнице, Готаро подошел к резной двери. Все еще бормоча себе под нос, он покачал головой, развернулся и пошел назад. Потом внезапно остановился, и вид у него был озадаченный. Он снова походил туда-сюда по лестнице, то поднимаясь, то спускаясь по ступеням.

– Почему бы не обдумать все это как следует, когда войдете? – сердито спросил кто-то.

Готаро с удивлением обернулся и увидел невысокую женщину. Она была в белой блузке, черном жилете и в фартуке. «Официантка из кофейни», – сразу же понял он.

– А, ну да…

Пока Готаро мучительно подбирал слова для ответа, женщина проскользнула мимо и проворно сбежала вниз по ступенькам.

Дин-дон!

Когда официантка вошла в кофейню, раздался звон колокольчика. Готаро тут же спустился вслед за ней, как будто кто-то тянул его на привязи. Им овладело какое-то странное спокойствие, словно с плеч упал старый тяжкий груз.